Holanďanka přehled
Ellen Keith
Uprostřed druhé světové války, v roce 1943, zatýkají nacisté v Amsterdamu příslušníky odboje. Marijke de Graaf a její manžel jsou deportováni každý do jiného koncentračního tábora v Německu. Tam Marijke dostane na vybranou: buď zemře hlady a vysílením při těžké práci, nebo se dobrovolně přihlásí do nevěstince a možná se jí naskytne šance přežít a najít manžela. Její život se navždycky změní, když potká důstojníka SS Karla Müllera, který se do ní zamiluje. Zároveň s příběhem těchto dvou lidí sleduje čtenář tragický osud Karlova syna, kterého roku 1977 zachytí soukolí tzv. špinavé války v Argentině. Román nabízí zamyšlení nad tím, co všechno jsou lidé schopní udělat, aby si za extrémních podmínek zachovali život, a napovídá, že hranice mezi dobrem a zlem není tak zřetelná, jak si myslíme.... celý text
Literatura světová Romány Historické romány
Vydáno:Originální název:
The Dutch Wife, 2018
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Holanďanka. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (87)


Po přečtení všech názorů mě napadá už jen jeden dodatek. Tyto věci, jako jsou koncentrační tábory či 2. světová válka by jsme si měli připomínat už jen jako příklad toho, co může nastat. Souhlasím, že autorka dost ubrala a možná nepopisovala celou situaci v Buchenwaldu, ale přeci jen šlo o osudy třech lidí. A já v díle druhém opět našel to, co jsem hledal(na závěr před bránou samotnou). Na konci popisuje autorka scény z dokumentu natočeného americkou armádou(je dostupný na internetu). Podle mě je to autentické, ale do knihy dost laciné. Přeci jen ten konec mohl být rozepsán trošku lépe.


Kniha se velmi dobře četla a děj byl poutavý a napínavý. Rozdělení příběhu do dvou linek bylo zbytečné a argentinská linka příběh pouze prodlužovala. Pro ty, kdo neznají argentinské dějiny byla tato linie příběhu naprosto nic neříkající. Chyběly informace proč je Lucian vězněn a souvislosti s argentinskou historií a vládnoucím režimem, osobně si myslím, že celá tato část příběhu mohla být zahrnuta do epilogu a bylo by to dostačující.
Evropská linie příběhu byla mnohem zajímavější. Prostředí koncentračního tábora Buchenwald bylo popsáno velmi mírně, v některých bodech mi příběh nepřišel příliš reálný. Na závěr jsem čekala větší propojení obou příběhů a byla jsem zklamaná, že celý závěr knihy byl pojatý spíše formou náznaků, ať si čtenář dále domyslí, co se stalo...
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Holanďanka v seznamech
v Právě čtených | 3x |
v Přečtených | 379x |
ve Čtenářské výzvě | 66x |
v Doporučených | 19x |
v Mé knihovně | 234x |
v Chystám se číst | 220x |
v Chci si koupit | 37x |
v dalších seznamech | 1x |
(SPOILER) Pokračuji v četbě knih, které nejak souvisí s Nizozemskem. Téma 2. světové moc nevyhledávám, ale knihu jsem si ráda přečetla, znovu ji však číst nebudu.
Zarážely mne některé věci, např. když Marijke ví hned po nastupu do lagru, proč některé ostříhali a jiné nikoli, co znamenají ty trojúhelníky na mundurech. To by měl spíš nekdo vysvětlovat při prohlídce tábora Karlovi, u ktereho zalezelo na tom, aby věcem rozuměl. A čím vězni za služby v nevěstinci platili?
Kniha naštěstí neobsahovala příliš násilné a nechutné scény.
Argentinská vložka byla zajímavá, ale historický kontext jsem si musela dočíst jinde. O Lucianovi jsem od začátku tušila, čí je to syn a co skrývá za tajemství. I když v osobě matky jsem se spletla.