Islámská čítanka: Studijní antologie arabského islámského písemnictví přehled
Ondřej Beránek , Pavel Ťupek , Bronislav Ostřanský
Islámská čítanka je didaktickou příručkou, která na souboru reprezentativních a paralelně dvoujazyčných příkladů (zrcadlově česky a arabsky) představuje klíčové žánry i tematické segmenty této náboženské literatury. Vedle uvedení do lexikálních specifik daného písemnictví zahrnuje různě profilované ukázky ze středověkého kontextu (od hadíthů a koránské exegeze až k fatvám a teologickým traktátům) i z tvorby moderní a soudobé. Názorně tak přibližuje rozmanité proudy a tendence v islámu v jejich komplexnosti i nejednoznačnosti, jež zahrnují jak radikální sklony, tak i jejich liberálně a ekumenicky ukotvené protipóly. Tato publikace, v češtině bezprecedentní, je určena nejenom studentům arabistiky a islamologie, jimž arabsko-české podání umožní praktické seznámení se s různými žánry i polohami náboženského psaní muslimů, ale rovněž širšímu okruhu zájemců o islám.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Islámská čítanka: Studijní antologie arabského islámského písemnictví. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Knížce jsem dala všechny hvězdičky, i když vím, že to není čtivo pro každého. Ale pro ty, kteří pochopili , že muslimové uvažují v mnoha věcech než my, židokřesťané , je moc užitečná. Četla jsem ji už dávno, nepamatuji si obsah. Ale myslím, že je tam napsáno něco o konečném utváření postoje člověka už v pěti letech.
( Sice nechápu, proč jsem se po 89 přeměnila z křesťanky na židokřesťanku, ale budiž. Spolu chyceni, spolu pověšeni. Svaté Město nedáme, radši ho zbouráme. Pán s vámi, Šalom. )
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Islámská čítanka: Studijní antologie arabského islámského písemnictví v seznamech
v Přečtených | 2x |
ve Čtenářské výzvě | 1x |
v Chystám se číst | 1x |
v Chci si koupit | 2x |
Velice pečlivě připravený bilingvní průřez náboženskými texty Koránem a hadíthy počínaje a tweety a ukázkami z internetových poraden konče, který rozhodně neocení jen zájemci z řad arabštinářů, ježto u nás dlouhodobě trpí chronicky nedostupnými arabsky psanými texty, ale kdokoliv, koho arabsko-islámský kulturní okruh zajímá.
Úvodní kapitoly navíc uživatelsky velice přátelsky a stručně vysvětlují transkripce arabštiny do češtiny spolu s nejčastějšími formulkami, což by se mohlo velmi hodit všem, kdo se s těmito oříšky setkávají - ať už z řad překladatelů, redaktorů, korektorů nebo třeba novinářů.
Kniha je jako bonus doplněná rozsáhlým obrazovým materiálem, který zpříjemňuje čtení, seznamy doporučené literatury a slovníčkem.