Odyssea amerického lékaře přehled
Victor Heiser
Strhující autobiografické dílo (patrně autorovo jediné) ODYSSEA AMERICKÉHO LÉKAŘE vyšlo v češtině v roce 1938 v překladu universitního docenta Dr. Vladimíra Tůmy v nakladatelství Julius Albert v Praze a i přes archaické výrazy a některé dnes již ne zcela politicky korektní názory se čte jedním dechem. Kniha zaujme zejména dramatickým opisem zavádění očkování a hygienických pravidel, nám dnes již zcela samozřejmých, které používáme, aniž bychom si uvědomovali, že cesta k vymýcení celosvětových pandemií a osvěta vedoucí k užívání zdravotně nezávadné vody nebyly a pořád nejsou samozřejmostí. Knihu ocení zejména čtenáři, kteří se chtějí něco dozvědět o historii hygieny, dějinách jihoasijských zemí, zejména Filipín na prahu 20. století a americkém „zasahování“, které bylo patrně předobrazem dnešních „Lékařů bez hranic“. Pokud nějaký český nakladatel hledá titul, který by mohl zaujmout, lze jen vřele doporučit, protože toto dílo by si zasloužilo nové vydání v moderním překladu.... celý text
Literatura naučná
Vydáno: 1938 , Julius AlbertOriginální název:
An American Doctor's Odyssey, 1937
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Odyssea amerického lékaře. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (3)
Tato kniha mi byla laskavě zapůjčena a zaslána – těžko se shání. A já ji u sebe pozdržel skoro celý rok. A po celou tu dobu se onou knihou probíral. Pomalu a zdlouhavě. Což bych od cestopisu nečekal (jenže on to není jen cestopis). Zdržovaly mě výpisky. A bylo jich věru hodně. Což bych od vzpomínkové autobiografie také nečekal (jenže ona to není jen autobiografie). A mezi vypisováním jsem neustále dohledával všemožné podivnosti na webu – od filipínské hymny v originále, přes vznik Davisova poháru až po seznam audiencí na Pražském hradě za první republiky. Což bych rovněž od vědeckého pojednání o parazitologii a epidemiologii nečekal (jenže ono to není jen vědeckého pojednání). Tu knihu jsem prostě nedokázal číst. Číst jen tak. Tu knihu jsem studoval.
A co to tedy vlastně je za knihu? Svědectví o nekonečném, ale odhodlaném boji za svět bez nemocí, utrpení a bolesti? Zpověď neznámého hrdiny všedního dne, který prožil naprosto nevšední život? Záznam soumraku koloniálních impérií a nástupu národnostního sebeuvědomování? Defilé nám dnes neznámých ctností, jako je hrdost na vlast, víra v pokrok, oddanost životnímu poslání a nekompromisní důslednost v plnění svěřených povinností? Vhled do myšlení pokrokových lidí, kteří tvořili elitu ducha své doby, a přesto nám přes nános času dnes přijdou tak neuvěřitelně konzervativní?
Ano, to vše tam je – a spousta věcí na víc. Ta kniha je prostě Odyssea a já neznám podobnou knihu.
Velmi bych si přála, aby u nás vyšel nový, moderní překlad této knihy. Knih z lékařského prostředí je už opravdu hodně, ale o zdravotnickém prosazování hygieny snad nikdy nevyšlo nic, resp. nic tak úchvatného. Současně je to strhující cestopis, důvěrný pohled na země jižní Asie začátkem 20. století a také zajímavý zdroj informací o amerických zdravotních i ekonomických a politických zájmech v různých končinách světa.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Odyssea amerického lékaře v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 4x |
v Doporučených | 2x |
v Knihotéce | 3x |
v Chystám se číst | 18x |
v Chci si koupit | 2x |
v dalších seznamech | 1x |
V dnešní době by kniha Victora Heisera vůbec nemohla vyjít. Jakkoli byl totiž osvícený, byl zároveň přirozeně synem své doby a tudíž absolutně politicky nekorektní. Knihu čtěte pouze v případě, že s tím nemáte problém, je tím prošpikovaná.
Pokud se do ní ale začtete, čeká vás kouzelná cesta po různých zemích jihovýchodní Asie, dozvíte se mnohé o objevování mechanismu přenášení moru, poučíte se o tyfu, choleře, moru i lepře a to vše v terénu, v místech, kde koloniální zdravotníci podnikali zoufalé kroky, aby nemocem přišli na kloub. Je to fascinující čtení, Heiser je vynikající vypravěč a pokud vás neodradí archaičtější čeština překladu, skutečně si to užijete. Mám tuhle knihu velmi ráda, je chytrá, zajímavá, vtipná a celkově tak nějak vzpružující. Heiser působil nejen jako zdravotník, ale i jako diplomat, a poskytuje nám řadu neotřelých vhledů do kultur, jimž se v rámci své práce snažil porozumět, popisuje setkání s proslulými státníky ale i lékařské prohlídky davů přistěhovalců. Heiserovo zachycení jeho prvního setkání s údajně lahodným nicméně nesnesitelně zapáchajícím ovocem durianem, je nezapomenutelné. Doporučuji pro oddech s poučením ;)