Penderwickovi přehled
Jeanne Birdsall
Jsou letní prázdniny a čtyři sestry Penderwickovy - Rosalinda, Skye, Jane a Batty - se po změně plánů vydávají se svým otcem do pronajaté chaty na panství Arundel. To, co mělo být odpočinkovým časem, se nakonec stane dny plnými nečekaných dobrodružství. Sestry mají plné ruce práce s objevováním letního kouzla rozlehlých zahrad Arundelu, půdy plné pokladů, ochočených králíků a kuchařky, která peče nejlepší perník v Massachusetts. Nejlepším objevem je však Jeffrey Tifton, syn majitele Arundelu, který se rychle ukáže jako dokonalý parťák pro jejich dobrodružství. Mezi dívky zapadne, a to i přes svou příšernou, snobskou a arogantní matku, která je rozhodnutá poslat ho do vojenské internátní školy. Ledová paní Tiftonová není z Penderwickových tak nadšená jako Jeffrey a varuje je, aby se vyhýbali problémům. Což samozřejmě udělají - nebo ne? Jedno je jisté: bude to léto, na které Penderwickovi nikdy nezapomenou.... celý text
Literatura světová Dobrodružné Pro děti a mládež
Vydáno: 2024 , TympanumOriginální název:
The Penderwicks, 2005
Interpreti: Aleš Procházka
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Penderwickovi. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (8)
Jedna z nejkrásnějších knih pro děti, co jsem kdy četla (pro jistotu hned několikrát). Určitě by zasloužila větší pozornost.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Ocenění knihy (1)
2005 -
National Book Award
(Young People's Literature)
Kniha Penderwickovi v seznamech
v Přečtených | 74x |
ve Čtenářské výzvě | 3x |
v Doporučených | 5x |
v Mé knihovně | 34x |
v Chystám se číst | 11x |
v Chci si koupit | 1x |
v dalších seznamech | 2x |
Divný příběh. Taková moderní verze románu Malé ženy. Jistě jej jinak vnímají náctileté čtenářky, zcela jinak jej vnímám já. Sestry Penderwickovy jsou zde vykreslené jako docela bystré, inteligentní a myšlenkově zdatné dívky (a to i ta "divná" - nejmenší, čtyřletá), respektující svého otce a jeho "pokyny", proto nedovedu pochopit, že celá zápletka jejich prázdnivého příběhu se točí kolem toho, že dívky - ani jednotlivě, ani jako soudržná parta - nejsou schopny pochopit a dodržovat velmi jednoduché a v USA běžně rozšířené a posvátné pravidlo - zákaz vstupu na cizí pozemek.
Na jedné straně je autorka vykresluje jako hodné, slušné dívky, vzdělané a citlivé, s fantazií a rozhledem, ale přitom všechny epizody knihy se točí kolem toho, že jasný, hlasitý a jednoznačný zákaz zas a znova porušují, překračují, ignorují. Tento protimluv příběhu mne docela dráždil, ale knihu jsem dočetla, abych věděla, co dávám číst naší čtenářce z "cílové skupiny". (Snad si z té jejich nepochopitelné rebélie nevezme příklad.)