Písně větru přehled
Sierra Dawn
Na první pohled to byl docela jednoduchý plán – utéci vojákům, dostat se do Aleathu, obelstít zlé Korance, porazit shnilou Koranskou říši, vysvobodit Grandmere a Rowantího Scullýho, vrátit se domů a žít šťastně až do smrti. Vzápětí se ale ukázalo, že některé detaily byly poněkud nedomyšlené… Dobrodružně fantastický příběh v českoangličtině s mnoha vtipnými dialogy a zvláštním rozuzlením!... celý text
Literatura světová Romány Fantasy
Vydáno: 2012 , Straky na vrběOriginální název:
Songs of the Wind, 2011
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Písně větru. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Milý pohádkový příběh. Ze začátku mě trošku zaskočily dialogy (a teď nemyslím kombinaci jazyků), spíš to pomalé tempo, kdy autorka dala prostor detailům a dětským komentářům, které byly místy opravdu vtipné. Děj sice na můj vkus mohl být rychlejší, ale jinak je to příjemná oddychová knížka.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Písně větru v seznamech
v Přečtených | 8x |
ve Čtenářské výzvě | 1x |
v Doporučených | 1x |
v Knihotéce | 13x |
v Chystám se číst | 10x |
Tato kniha na první pohled upoutá hned dvěma věcmi - pestrobarevnou obálkou a jazykem, kterým je psaná. Kniha je bilingvní, ne tak jak to bývá většinou - stejný text jen jednou v češtině a podruhé v angličtině, ale tak, že v samotném příběhu se vyskytují oba dva jazyky. Zastupují dva vymyšlené jazyky, kterými postavy mluví (jarštinu a harnštinu). Některé mají jako rodný jazyk 'češtinu', některé 'angličtinu' a mezi sebou se dorozumívají všelijak - buď archaickou zvláštní češtinou nebo lámanou angličtinou.
Příběhově není kniha nijak převratná, některé věci jsou rozebírány až příliš a zmateně jiné zase příliš málo i když čtenáře zajímají.
Kdyby stejná kniha byla napsaná pouze česky, byla by průměrná, ale díky té dvojjazyčnosti ne to výjimečná kniha a je škoda, že pravděpodobně nic obdobného neexistuje. Doporučuji! Kdyby se někomu zdálo, že děj plyne pomalu, ať prvních sto stran přečte jen zběžně, pak se to rozjede. Protože by byla škoda tuto knihu odložit a nedočíst.