Pygmalion (sběratelská edice) přehled
George Bernard Shaw
Profesor se vsadí s přítelem, že naučí mladou květinářku vybrané mluvě a chování, takže ji za pár měsíců nikdo nerozezná od rozené vévodkyně. Příběh Shawovy hry, v níž cítíme lehounkou ozvěnu pohádky o Popelce, je tedy velmi jednoduchý, a ona přitom oplývá mimořádně laskavými půvaby, vyniká nezaměnitelně britským, břitkým smyslem pro humor – při čtení máme pocit, jako by Shaw touto hrou z valné části britský vtip sám vynalezl. Jedna věta za druhou nás naplňuje radostně vzrušeným očekáváním příštího děje. A postavy jsou skuteční, živoucí Angličané. Jak komplikovaná je pavučina lidských vztahů a jak osvěžující je jejich podoba, když aktéři pocházejí z různých vrstev společnosti! Eliza má nadání a touhu pochopit víc – a navzdory mládí ví, že každou změnou nejen získáváme, ale i ztrácíme. Přespříliš se přizpůsobit tlaku okolí znamená ztratit svoji osobitost, ztratit to nejcennější – sám sebe. Takže není zas tolik překvapivé, že člověk s lepšími způsoby nakonec není profesor Higgins. Ten se však nejvíc dozví: Že nikdo nemá právo na život toho druhého, že nikoho nikdy nelze plně vlastnit. Jakoby navzdory této pravdě hra naznačuje šťastný konec... Shaw je jediný autor, který byl oceněn jak Nobelovou cenou, tak Oscarem – za film natočený právě podle jeho hry.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Pygmalion (sběratelská edice). Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (205)
Vtipná hra o rozdílnosti lidské společnosti, která ukazuje, že když dostane člověk příležitost a chce něco dokázat, může se podařit. Přišlo mi, že lidé z takzvané vyšší společnosti jsou mnohdy jednodušší ve svém myšlení, než lidé, kteří se musí více prát se životem. Každá doba má své, ale přijde mi, že dříve byla více klidná.
KAŽDÝ SE MŮŽE ZMĚNIT :-)
Líza prodává na ulici květiny.
Jednoho dne jí déšť svede dohromady s panem Higginsem, který tvrdí, že by z ní dokázal udělat vévodkyni, samozřejmě po stránce jazykové a výchovné.
Líza se druhý den nečekaně objeví u jeho dveří a dohoda je na světě :-).
A také sázka mezi Higginsem a jeho přítelem Pickeringem.
Líza se učí a jde jí to dobře a zatím ani neví, co jí taková změna přinese do života.
Vlastně to neví ani pan Higgins, prozatím chce vyhrát sázku.
Jednoduché, vtipné, poučné.
Připomnělo mi to film Falešná kočička :-).
ČV téma č. 13
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (1)
„Ženská si chce asi žít svůj život, mužský taky svůj, a jeden se druhého snaží svést z cesty. On má namířeno na sever, ona na jih, a nakonec to dopadne tak, že oba musí na východ, ačkoli nemohou východní vítr ani vystát.“
Kniha Pygmalion (sběratelská edice) v seznamech
v Právě čtených | 15x |
v Přečtených | 3 500x |
ve Čtenářské výzvě | 390x |
v Doporučených | 144x |
v Mé knihovně | 211x |
v Chystám se číst | 392x |
v Chci si koupit | 88x |
v dalších seznamech | 36x |
Štítky knihy
láska zfilmováno divadelní hry chudoba, bída vývojová psychologie rozhlasové zpracování dramata lidskost, lidství hláskování, fonetika klasická literaturaAutorovy další knížky
2007 | Pygmalión |
1956 | Svatá Jana |
2012 | Pygmalion / Pygmalion (dvojjazyčná kniha) |
1973 | Nebeský fotbal a jiné povídky |
1979 | Divadelní moudrost G.B. Shawa |
Viděla jsem film My fair lady, muzikál My fair lady v plzeňském divadle a Pygmalióna v Divadle na Vinohradech, ovšem kniha mi ještě chyběla. Čtení jsem si užívala, děj lehce plynul a najednou byl konec, který mne sice lehce překvapil, ale konečné vysvětlení se mi naopak líbilo.