Serenáda přehled
Zülfü Livaneli
![Serenáda Serenáda](https://www.databazeknih.cz/img/books/14_/141096/serenada-141096.jpg?v=1354003767)
V prosinci 1941 vyplula z rumunského přístavu Konstanca pod panamskou vlajkou loď Struma, plná židovských uprchlíků mířících z válčící Evropy do Palestiny. Byla však 24. února 1942 torpedována sovětskou ponorkou SC-213. Úřady nikdy oficiálně neoznámily, proč k tomu došlo. Z celkem 767 lidí na palubě přežil celou tragédii jen jeden člověk. Turecký autor Zülfü Livaneli tento dlouhá léta nepřipomínaný a politicky citlivý příběh nechal znovu ožít prostřednictvím Maji Duranové a Maxmiliana Wagnera, protagonistů románu Serenáda. ... celý text
Literatura světová Literatura faktu
Vydáno: 2012 , MezeraOriginální název:
Serenade, 2010
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Serenáda. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
![asam asam](https://www.databazeknih.cz/img/users/12_/127/m_127-ctE.jpg?v=1464182721)
![5 z 5 5 z 5](img/content/ratings/5.png)
Neustále nás překvapují nové a nové příběhy související s židovskou otázkou, s nacistickým Německem. Tentokrát je to příběh viděný očima turecké ženy, muslimky. Velice poutavě napsaná knížka, Stojí za přečtení - odpustíte i některé překladatelské nedostatky .Základy příběhu jsou podle skutečné události. pokud chcete být podrobněji informováni o osudu lodi přidávám odkaz na adresu
http://www.ceskatelevize.cz/ct24/svet/101301-potopeni-lodi-se-767-zidy-muze-osvetlit-nalez-sovetske-ponorky/?mobileRedirect=off
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Serenáda v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 8x |
ve Čtenářské výzvě | 2x |
v Doporučených | 2x |
v Mé knihovně | 4x |
v Chystám se číst | 21x |
v Chci si koupit | 3x |
v dalších seznamech | 2x |
Po dlouhé době zase beletrie, která mě "strhla" v tom nejlepším slova smyslu. Zamhouřím tedy oko i nad chybami různého charakteru, které mě v průběhu čtení rušily a které sama vypravěčka považuje za "známku autentičnosti". Nejsem si ale jistá, co z těchto "známek autentičnosti" zbyde po překladu do jiného jazyka. Jinak výborný příběh několika lidí, výborným způsobem vyprávěný, výborná sonda do životů dnešních Turků (a nejen jich). Děkuji.