Tři kaštanoví koně a jiné prózy přehled
Margita Figuli
Výbor z próz přední slovenské spisovatelky, představitelky tzv. "lyrizované prózy", pojmenovaný podle nejrozsáhlejší novely (Deset dní, Žalm biblický, Tři kaštanoví koně, Dřevorubci, Zuzana, Uzlík tepla, Pokušení, Zem).Příběhy nesené melodií bohaté řeči, v podání blízké lidové baladě nebo pohádce, příběhy, v nichž hrdinkami jsou ženy, bojující o eticky pojatý rovnoprávný vztah mezi ženou a mužem, a v nichž síla mravní je programem a slabost mravní je zradou a je trestána... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Tři kaštanoví koně a jiné prózy. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (3)
Nevím, jak vypadá slovenský originál, ale v českém překladu se mi strašně líbila bohatost jazyka, krásné popisy, přirovnání... Prostě lyrizovaná próza :-)
Jenom ten obsah mi byl celkem dost cizí. Tři kaštanoví koně trošičku připomínali pohádku, kdy dobro a láska zvítězí a zlo je potrestáno. Ty bych jako jediné ocenila víc, ale ostatní příběhy mě neoslovily.
Ne zcela citlivě přeloženo, chybí biblické pasáže, které jsou celkem stěžejní... Mnohem lepší je slovenský originál, který znova vyšel v 90. letech.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Tři kaštanoví koně a jiné prózy v seznamech
v Přečtených | 7x |
ve Čtenářské výzvě | 1x |
v Knihotéce | 2x |
v Chystám se číst | 3x |
v Chci si koupit | 1x |
Autorovy další knížky
1967 | Pokušenie |
1961 | Mladosť |
1936 | Uzlík tepla |
1948 | Tři kaštanoví koně |
1987 | Babylon 2 |
Škoda, že na rozdíl od Slovenska tady příliš nenajdeme slovenské originály a musíme se spokojit s překlady. Příběhy jsou až naturalisticky popsané, úžasná je lyrická stránka textu, dějově je to někdy slabší a předvídatelné, ale pohádky mám ráda, tak mi to až tak nevadilo.