Útěk do Egypta přes království České přehled
Otfried Preussler
Císař František Josef byl králem Herodem telegraficky požádán o pomoc při stíhání podezřelých osob, a tak pronásleduje velitel četnické stanice Hawlitschek společně s panem čertem Pospíšilem (v podobě řeznického & uzenářského psa Tyrase) svatou rodinu na jejím útěku zasněženým Královstvím českým do Egypta. Svatí poutníci jsou vedeni a před pekelným psem chráněni betlémským oslem, do něhož vstoupil archanděl Gabriel. Avšak nejen nebe a peklo zasahují do děje; při dobrodružném útěku ožívají také pozapomenuté obyčeje a svět c.k. monarchie. Připadá to ctěnému čtenáři jako anachronismus? Nechť se tedy rozpomene na své dětské okouzlení zasněženými jesličkami a začte se do tohoto líbezného povídání. Otfried Preussler v něm navazuje na tradici lidových betlémů, jež staví onen biblický příběh doprostřed české krajiny. Přesto vězí v Útěku do Egypta přes Království české víc než rozmarný vtip. Zaznívá z něj i trocha nostalgie po staré vlasti, ale hlavně po tom, aby český a německý národ zapomněly na vzájemná příkoří a konečně si podaly ruce.... celý text
Literatura světová Humor
Vydáno: 2008 , VyšehradOriginální název:
Die Flucht nach Ägypten - Königlich böhmischer Teil
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Útěk do Egypta přes království České. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (8)
Úžasná kniha jako stvořená pro čtení v adventu. Trošku mě mrzí, že to Josef, Marie a Ježíšek nevzali zkratkou přes Šumavu!
Asi moje nejoblíbenější kniha. Nebo aspoň jedna z nejoblíbenějších.
Když vlastníte papírové vydaní druhé (nakladatelství Vyšehrad 2008), tak si opravte pár drobných chyb:
Autor se jmenuje Otfried Preußler (ne Preussler).
Str. 211, řádek 15 nn: V mžiku dosáhnou hřebene hor, a nyní to paří, dodržujíce výšku deseti, dvanácti sáhů nad zemí, ke Sněžce. Serpentinami spěšně/hbitě/rychle až k vrcholu! ‒ pak … („ke Sněžce“ tedy nahrazuje „na jednu horu“)
Str. 229, ř. 19 n: ‒ a kromě toho je sporné, jestli by se vůbec c. k. vojsku dal takový rozkaz udělit, vyjma nanejvýš Bosňákům. (konec odstavce) („vyjma nanejvýš Bosňákům“ v textu schází)
Str. 231, ř. 6 zdola: (Jak mohl tehdy i jen tušit, co všechno se v zemi České v tomto ohledu jednou udá, nejen ve Vrchlabí! A i kdyby to byl tušil, stejně by to byl nechtěl pokládat za možné, určitě ne.) (Polovina první věty a druhou větu je třeba doplnít, má-li se autorova výpověď věrně a úplně reprodukovat. Bohužel nakladatelství Vysehrad to tenkrát škrtlo.)
Lze i tady doplnít slovo: Str. 233, ř. 4 n zdola: A tam se ubytovali na zřejmě poslední noc na území Království českého
A tady dvě slova: Str. 237, ř. 8 n: Tak holt po tobě trochu zachňapám, potvoro mizerná, když to nejde jinak...
Připomínka: Pán fořt Neugebauer na Sychrově (str. 152-153) se v německém originálu jmenuje Halbgebauer.
Děkuji panu Ph.D. Beranovi za skvělý překlad.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Útěk do Egypta přes království České v seznamech
v Právě čtených | 2x |
v Přečtených | 29x |
ve Čtenářské výzvě | 4x |
v Doporučených | 3x |
v Knihotéce | 11x |
v Chystám se číst | 26x |
v Chci si koupit | 9x |
Autorovy další knížky
2003 | Čarodějův učeň |
1964 | Malá čarodějnice |
1968 | Tajemství oranžové kočky |
2008 | Útěk do Egypta přes království České |
2009 | Anděl v kulichu |
Líbilo se mi to. Bylo to vtipné, super námět, navíc se to odehrává na spoustě mě známých míst. Co mě trochu vadilo bylo, že křesťanství je v knize přítomno, asi bych ten svět koncipoval bez něj, ale hold to autor koncipoval takto. Jako Čarodějova učně to nepřekonalo, nicméně nejvíce se mi líbilo, když autor začal vyprávět ty drobné příběhy lidí, které Svatá rodina potkává na své cestě. Konkrétně příběh Dorotky a Pepíčka - no…jeden z nejhezčích vůbec a jak to autorovi vyprávěla jeho babička….
A také se mi líbilo ztvárnění zázraků - civilní, nenápadné, lidské. Takhle nějak si zázrak představuji také. A co z toho vychází? No možná, že jsme každý den, obklopeni spoustou zázraků, které však zdá se nevidíme. Mno stačí si přečíst tuhle knihu a třeba je začneme více rozpoznávat.