Vojáci studené války přehled
Jan Vogeltanz
Vojáci studené války - Jan Vogeltanz; Miroslav Hus; Jiří Procházka Kniha Vojáci studené války je ojedinělým projektem nejen české, ale i světové uniformologie. Jejím cílem je podrobně prozkumat vývoj uniforem, hodnostních označení a odznaků států, které byly aktéry konfliktu, jenž vešel do historie jako Studená válka. Věnuje se státům NATO, Varšavské smlouvy a neutrálních evropských zemí.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Vojáci studené války. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Moc pěkně ilustrovaná kniha se spoustou doplňujícího textu. Věřím, že každého nadšence do vojenských uniforem a insignií nadchne stejně jako mě.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Vojáci studené války v seznamech
v Přečtených | 4x |
v Knihotéce | 3x |
v Chystám se číst | 1x |
v Chci si koupit | 1x |
Štítky knihy
NATO (Severoatlantická aliance) studená válka vojenské uniformy a výstroj vojáci řády, medaile, odznaky (faleristika) Varšavská smlouvaAutorovy další knížky
2001 | Československá armáda v zahraničí 1939-1945 |
2005 | Vojáci studené války |
2008 | Malý slovník starého vojenského názvosloví |
1998 | Československé legie 1914-1918 / Československá armáda 1918-1939 |
2009 | Stejnokroje 1848 - 1849 |
Kvalitní kniha, kde jsou všechny evropské armády (včetně vatikánské gardy), rozdělené do tři skupin - NATO, Varšavská smlouva a neutrálové. Kromě Evropy tady samozřejmě nechybí ani USA a Kanada. Texty jsou sice kratší, ale jsou zde uniformy, vybavení, označení i hodnosti od konce druhé světové války včetně množství změn. I v naší, tedy tzv. československé lidové došlo za oněch necelých 25 let ke třem zásadním změnám výložek a také pojetí oblečení, kdy bylo nenápadně opuštěno ono sovětské z doby po roce 1948 s pomalým návratem k tomu, jak to bylo za války a k dnešku se to trochu vrací až k první republice. Zajímavé v knize je i to, že hodnosti jsou uvedeny i v originálu, takže jsem se zde dozvěděl, jak se která hodnost jmenuje i ve finštině nebo maďarštině a že ve švýcarské armádě nemají momentálně hodnost generál. Slovo Majuri ve finštině bych asi dal, stejně jako kepteni, ale takový alhadnagy? Když si člověk knihu pročtě a hlavně pečlivě i podrobně prohlédne, narazí na spoustu zajímavostí a kuriozit. Jako jednu takovou perličku uvádím fakt, že albánští důstojníci neměli od sedmdesátek vůbec žádné hodnostní označení. Všichni byli oblečeni stejně. Jak je jejich podřízení poznali?