Vrať se, ó, Kámasútro! přehled
Avatár Prabhu
Prvotina indického autora, který žije v New Yorku, vzbudila v roce 1998 značnou pozornost a byla nominována na několik literárních cen (i na prestižní Booker Prize). Pikareskně laděný příběh indického chlapce, který se pokouší vymanit z tradičních konvencí země svého původu, která jakoby zapomněla, že tady vznikla Kámasútra. Vypravěčův hrdina nakonec skončí ve Spojených státech. Prabhu má opravdu neotřelý, originální humor a jeho román můžeme číst jako zábavnou satiru na indický životní koncept i slabosti života v USA. Sexuálními frustracemi postihovaný hlavní hrdina hledá obtížně svoje místo ve společnosti a jeho časté cestování po různých koutech zeměkoule poskytuje autorovi příležitost ke vtipné, sexuálně otevřené výpovědi o složité tváři současného světa a střetu dvou zcela odlišných kultur.... celý text
Literatura světová Romány Erotika
Vydáno: 2003 , FaunOriginální název:
Revised Kama Sutra, 1998
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Vrať se, ó, Kámasútro!. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Vrať se, ó, Kámasútro! v seznamech
v Přečtených | 5x |
v Knihotéce | 10x |
v Chystám se číst | 4x |
Prekvapujúce, zaujímavé! V prvej tretine knihy hrdina pripomína akúsi indickú verziu Holdena Caulfielda, potom sa to však rozbehne do nečakaných rozmerov a okrem abstinenčného trápenia mladého Inda sa tu preberajú aj otázky dedičstva britského kolonializmu, vplyv katolicizmu v kresťanskej enkláve obklopenej hinduizmom, života v tak rozľahlej a vo všetkých aspektoch pestrej zemi, ako si ani nedokážeme prestaviť. Erotické fantázie, túžby a reálne zážitky autora majú svoje ohraničené a nie veľmi dlhé epizódy, inak je kniha plná informácií a postrehov o Indii v 60. - 80. rokoch 20. storočia. Pobavili ma aj sekvencie venované kultúrnemu "nárazu" mladého idealistického Inda s realitou vytúženého života v USA.
Som prekvapená, že kniha tu má tak málo čitateľov a tiež že z ďalšej rozsiahlej tvorby tohto autora po česky ani po slovensky nikdy viac nič nevyšlo.
Nesmiem zabudnúť pochváliť skvelý preklad Jana Kamenistého, ktorý i na tie pornografické epizódy dokázal nájsť vhodné a vtipné slovenské ekvivalenty.
Odporúčam!