Život nie je pre kocúra přehled
E. T. A. Hoffmann (p)
Nedokončený satirický román, vtipné memoáre kocúra. Ty sa striedajú s životopisom kapelmajstra Johannesa Kreislera, zviera svoje dielo totiž píše na makulatúru kapelníkovej knihy a v tlačiarni všetko vysádzajú ako jeden text.
Literatura světová Romány
Vydáno: 1968 , Mladé letáOriginální název:
Lebensansichten des Katers Murr, 1821
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Život nie je pre kocúra. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (7)
Jako spousta chvil je velice vtipných, je to magické a úsměvné a přitom chvílemi silně poutavé. Příbeh kocoura se dá, ale příliš básnický jazyk a obsah o ničem při povídání pana kapelníka, to už je nad mé síly. Člověk zabíhá myšlenkami jinam, opakovaně. Škoda, po 100. strance se rozhoduji, že otevřu jinou knihu.
Mour je bezpochyby kočka, která pobaví, ale není to zadarmo, příběh je vystavěn s četnými změnami perspektivy a proto nemusí každému připadat jako zcela nekomplikovaný. Čtenáři pak připadne nelehký úkol, poskládat si jednotlivé fragmenty příběhu jako mozaiku a podaří-li se, nabídne kniha úsměvnou satiru na politicko-společenské dění té doby a potěší nejen milovníky koček.
O tom, že román svou dobu dalece předběhl není pochyb a tak nám tedy nezbyde, než jeho kvality plně docenit až dnes, 19. století na tak odvážnou strukturu prostě nebylo připraveno.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Život nie je pre kocúra v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 34x |
ve Čtenářské výzvě | 3x |
v Doporučených | 7x |
v Knihotéce | 39x |
v Chystám se číst | 40x |
v Chci si koupit | 15x |
v dalších seznamech | 4x |
Štítky knihy
německá literaturaAutorovy další knížky
2001 | Ďáblův elixír |
1964 | Louskáček a myší král |
1979 | Životní názory kocoura Moura |
1976 | Mistr Blecha |
2016 | Noční kousky |
Ta pátá hvězda je za skvostné grafické zpracování, ale i tak jde o výbornou knihu, o které, nebýt jazyka a reálií, si klidně budete myslet, že ji napsal nějaký současný autor a ne, že poprvé vyšla už před více než 200 lety.
To postmoderní přeskakování mezi oběma rovinami, mnohdy s dějovými mezerami, takže si čtenář kusy děje a propojení mezi nimi často doplňuje sám, je skvělé. Takže nevadí ani archaický styl a jazyk, naopak, díky překladateli, který ho zachoval, jde o jedinečný zážitek. V podstatě jde o satiru, při které se člověk zasměje jen občas, jinak ho mrazí, jak jsou autorovy ironizující šlehy mnohdy aktuální i teď.
Nevšední čtenářský zážitek.