Na cestách k francúzskej literatúre: Kapitoly z dejín prekladu a recepcie na Slovensku tempo & emoce
Jana Truhlářová
nehodnoceno
Autorka prednáša francúzsku literatúru a civilizáciu a zároveň pôsobí v Ústave svetovej literatúry SAV, kde sa venuje výskumu dejín prekladu a recepcie. K tejto problematike publikovala viacero štúdií. Práca je ojedinelým príspevkom k dejinám prijímania francúzskej literatúry na Slovensku, pretože aj keď nereflektuje ucelené obdobie, predstavuje sústredený pohľad na jedno z jeho najvýznamnejších období - prekladovú tvorbu Jozefa Felixa.... celý text
Tempo čtení
rychlé |
|
0 % | |
střední |
|
0 % | |
pomalé |
|
0 % |
Žádný uživatel zatím neuvedl tempo čtení této knihy. Buďte první.
Emoce z knihy
Žádný uživatel zatím nepřidal emoce z této knihy. Buďte první.
Štítky knihy
francouzská literatura literární překlady
Autorovy další knížky
2021 | Dlhá cesta k porozumeniu: Émile Zola, Gustave Flaubert, Guy de Maupassant v slovenskej literatúre a kritike |
2008 | Na cestách k francúzskej literatúre: Kapitoly z dejín prekladu a recepcie na Slovensku |