Dvacet tisíc mil pod mořem zajímavosti

Dvacet tisíc mil pod mořem
https://www.databazeknih.cz/img/books/61_/61720/dvacet-tisic-mil-pod-61720.jpg 4 1723 1723

Nezkrácené vydání s francouzskými ilustracemi. Děj románu začíná roku 1866, kdy se v anglických listech objeví zmínka o jakémsi mořském netvoru ohromných rozměrů, který napadá lodě. Tímto úkazem se zabývají i vědci - jedni říkají, že je to ponorka, a druzí tvrdí, že se jedná o dosud neznámého tvora. Nakonec Američané vyšlou na moře fregatu Abraham Lincoln, která má za úkol záhadu vyjasnit. Výpravy se účastní také francouzský přírodovědec profesor Aronnax se svým sluhou Conseilem, kteří se na lodi seznámí s harpunářem Nedem Landem. Výprava je dlouho neúspěšná, až jednou večer spatří posádka světelnou záři vycházející kousek od lodi. Fregata se pokusí tvora pronásledovat a harpunovat. Najednou se však obluda otočí a ohromnou rychlostí pluje směrem k lodi, se kterou se vzápětí srazí. Profesor Arronax, jeho sluha Conseil a harpunář Ned Land spadnou při nárazu do vody. Zachrání se na hřbetě obludy, o které však brzy zjistí, že to opravdu není ryba ale ponorka. Z ní vylezou čtyři muži, vtáhnou je dovnitř a uvězní v tmavé komoře. Příští den je tam navštíví jakýsi muž, který se představí jako kapitán Nemo, a oznámí jim, že se nacházejí v ponorce Nautilus, kterou nikdy nesmějí opustit, aby nevyzradili její tajemství. Jako nedobrovolní cestující prožívají při podmořské plavbě neuvěřitelné příhody, poznají netušené krásy mořského dna a poučí se o přírodních zvláštnostech oceánů. Druhá kniha volné románové trilogie (Děti kapitána Granta, Dvacet tisíc mil pod mořem, Tajuplný ostrov).... celý text

Literatura světová Romány Sci-fi
Vydáno: , Návrat
Originální název:

Vingt mille lieues sous les mers, 1870


více info...

Zajímavosti (6)

Kromě mnoha filmových adaptací byla v roce 1980 vytvořen i český televizní film s Jiřím Adamírou (kpt. Nemo), Jiřím Pleskotem (prof. Arronax), Vítězslavem Jandákem (Conseil) a Jiřím Schmitzerem (Ned Land). (RoBertino27)


Ve vydání z roku 2016 je zrevidovaný překlad a doplněn v místech, kde kusy textu (a tedy i děje) chyběly, neboť se vydávalo dle prvorepublikových vydání, kde to nebylo zcela v pořádku, jak textově, tak i ilustračně. (BarryBlack)


Ve vydání z roku 2016 jsou použity všechny ilustrace, které k dílu byly ve Francii vytvořeny, včetně všech barev a map. (BarryBlack)


Známy a talentovaný režisér David Fincher ( Se7em, Hra, Úkryt ) bude tvorcom novej filmovej adaptácie tohoto skvelého diela.
Viacej na: http://www.csfd.cz/film/261876-20000-leagues-under-the-sea-captain-nemo/zajimavosti/ (zahadum)


Překlad názvu je nesprávný, protože v originále jde o dvacet tisíc "lieues", což je starobylá jednotka délky, česky zvaná "pěší hodina" a odpovídá vzdálenosti, kterou člověk (kůň) ujde za jednu hodinu. V románu jednotka odpovídá francouzské metrické variantě a je dlouhá přesně 4000 metrů. (Zlord Antiježíš)


Jules Verne názvem své ponorky z tohoto románu (Nautilus) inspiroval k pojmenování jinou, tentokrát reálnou ponorku USS Nautilus (SSN-571) což byla první provozuschopná nukleárně poháněná ponorka a první plavidlo, jež dokončilo podmořskou plavbu pod Severním pólem (3. srpna 1958). Ponorka byla v aktivní službě od roku 1954 do roku 1980. (Zlord Antiježíš)