Dvadsaťtisíc míľ pod morom zajímavosti
Jules Verne
„Dvadsaťtisíc míľ pod morom“ (v origináli: Vingt milles lieues sous les mers) je asi jeden z najznámejších vedecko-fantastických románov Julesa Verna. Koncom devätnásteho storočia sa vo vodách svetových morí a oceánov začínajú diať podivuhodné veci. Na mnohých miestach „čosi“ poškodzuje ba aj potápa lode. Na verejnosti sa prevláda názor, že všetky tieto záhady má na svedomí neznáma morská príšera. Keď je raz napadnutá dôležitá medzinárodná loď, zistí sa že diera, ktorú údajne vytvorila príšera má tvar pravidelného trojuholníka. Na rozlúštenie tejto záhady je vyslaná loď Abraham Lincoln. Výpravu tvorí vedec Pierre Aronnax – profesor parížskeho múzea, jeho asistent Conseil a slávny „kráľ harpunárov“ – Kanaďan Ned Land. Loď mieri do Tichého oceánu k Japonsku. Ale príšera si nenechá ujsť túto príležitosť a zaútočí nárazom aj na Abraháma Lincolna. Arronax, Conseil aj Ned pri útoku spadnú z lode do oceánu a pristanú na "príšere". Po čase zistia, že je to len veľká plechová konštrukcia, ktorú riadi záhadný kapitán Nemo.... celý text
Literatura světová Romány Sci-fi
Vydáno: 1980 , Mladé letáOriginální název:
Vingt mille lieues sous les mers, 1870
více info...
Zajímavosti (6)
Kromě mnoha filmových adaptací byla v roce 1980 vytvořen i český televizní film s Jiřím Adamírou (kpt. Nemo), Jiřím Pleskotem (prof. Arronax), Vítězslavem Jandákem (Conseil) a Jiřím Schmitzerem (Ned Land). (RoBertino27)
Ve vydání z roku 2016 je zrevidovaný překlad a doplněn v místech, kde kusy textu (a tedy i děje) chyběly, neboť se vydávalo dle prvorepublikových vydání, kde to nebylo zcela v pořádku, jak textově, tak i ilustračně. (BarryBlack)
Ve vydání z roku 2016 jsou použity všechny ilustrace, které k dílu byly ve Francii vytvořeny, včetně všech barev a map. (BarryBlack)
Známy a talentovaný režisér David Fincher ( Se7em, Hra, Úkryt ) bude tvorcom novej filmovej adaptácie tohoto skvelého diela.
Viacej na: http://www.csfd.cz/film/261876-20000-leagues-under-the-sea-captain-nemo/zajimavosti/ (zahadum)
Překlad názvu je nesprávný, protože v originále jde o dvacet tisíc "lieues", což je starobylá jednotka délky, česky zvaná "pěší hodina" a odpovídá vzdálenosti, kterou člověk (kůň) ujde za jednu hodinu. V románu jednotka odpovídá francouzské metrické variantě a je dlouhá přesně 4000 metrů. (Zlord Antiježíš)
Jules Verne názvem své ponorky z tohoto románu (Nautilus) inspiroval k pojmenování jinou, tentokrát reálnou ponorku USS Nautilus (SSN-571) což byla první provozuschopná nukleárně poháněná ponorka a první plavidlo, jež dokončilo podmořskou plavbu pod Severním pólem (3. srpna 1958). Ponorka byla v aktivní službě od roku 1954 do roku 1980. (Zlord Antiježíš)
Štítky knihy
moře a oceány lodě zfilmováno francouzská literatura ponorky pomsta dobrodružství badatelé a objevitelé mořští živočichové podmořský světAutorovy další knížky
1937 | Dvacet tisíc mil pod mořem |
1965 | Cesta do středu Země |
1985 | Dva roky prázdnin |
1963 | Pět neděl v balónu |
1963 | Cesta kolem světa za osmdesát dní |