Gabra a Málinka 3. a 4. díl zajímavosti

Gabra a Málinka 3. a 4. díl
https://www.databazeknih.cz/img/books/14_/145141/gabra-a-malinka-3-a-4-dil-145141.jpg 5 208 208

Gabra a Málinka se učí latinsky; Gabra a Málinka v čarovné zemi Třetí a čtvrtý díl románu zachycuje obě dívčí hrdinky nejprve jako sekundánky valašskomeziříčského gymnasia a posléze jejich příhody na prázdninách v dědině na moravsko-slovenských hranicích.

Zajímavosti (8)

Ve čtvrtém dílu "Gabra a Málinka v čarovné zemi" zachycuje i situace, u kterých Málinka nebyla osobně přítomna.
Kniha je psána převážně spisovnou češtinou vyjma hlavní řeči postav.
Dospělí příbuzní Gabry a Málinky sice mluví také spisovnou češtinou, obě dívky však hovoří valašským nářečím.
Zvláštností tohoto dílu pak je, že většina vedlejších postav mluví nářečím kopaničářským, protože se příběh tentokrát odehrává převážně na Moravských Kopanicích.

Právě Moravské Kopanice jsou onou „čarovnou zemí“ v názvu knihy. Autorka je popisuje velmi malebně, s důrazem na přírodu, místní zvyky, kroje a nářečí (předznamenává tím svoji pozdější orientaci na zaznamenávání lidového folklóru, kterým se začala výrazněji zabývat v době, kdy jí byla ze strany komunistického režimu pozastavena spisovatelská činnost). (Luccy78)


Ačkoli by se dalo očekávat, že hlavní postavou bude Málinka (tedy sama autorka), jako hlavní hybatelka děje většinou funguje prostořeká Gabra, která neustále vymýšlí nějaké neplechy. Málinka zůstává jakožto „hodná dívka“ spíše v pozadí - buď se objevuje jako klidnější a rozumnější společnice Gabry, nebo jako oběť jejích vtipů (v ojedinělých samostatných příhodách pak prokazuje svůj charakter tím, že pomáhá lidem nebo se projevuje jako vzorná vlastenka). (Luccy78)


Stejně jako ostatní díly série je v podstatě autobiografickým vyprávěním o dospívání autorky, není však psán ich-formou. Kniha nemá jeden ucelený příběh, je spíše sérií volně provázaných příhod. (Luccy78)


Amálie Kutinová původně chtěla napsat knihu o své matce (po vzoru Boženy Němcové, která napsala knihu o své babičce), ale nezdařilo se jí to - použila v knize tolik dětských příhod, že vzniklé dílo pojednávalo spíš o Amálii a jejích sestrách, a to i po přepracování. Autorka se je nakonec rozhodla vydat v této podobě jako „Gabru a Málinku“. (Luccy78)


Kniha je psána převážně spisovnou češtinou vyjma hlavní řeči postav, které často mluví valašským nářečím (zejména děti). (Luccy78)


Stejně jako ostatní díly série je i tento založen na autobiografickém vyprávění o dospívání autorky ("Málinka" je sama autorka a "Gabra" její starší sestra Gabriela), oproti realitě je tu ale několik podstatných změn (např. skutečný otec Amálie Kutinové zemřel, když jí bylo 11 let, ve svých knihách ho ale nechala žít dál, také v knihách zredukovala počet svých sourozenců ze skutečných dvanácti na čtyři). (Luccy78)


Šestidílná série knih Gabra a Málinka, jsou inspirované autorčiným dětstvím a mládím prožitým ve Štítné nad Vláří nedaleko slovenských hranic a především ve Valašském Meziříčí, kde obě "povedené dcerky" studovaly na gymnáziu. (Luccy78)


Předmluvu napsala Marie Kubátová (dcera autorky Amálie Kutinové) (Luccy78)