Nikola Šuhaj loupežník zajímavosti
Ivan Olbracht (p)
Román je prolnutím reálného příběhu a zbojnické legendy. Nikola Šuhaj je vojenský zběh, který za první světoné války utekl z uherského pluku v Ďarmotech, ukrýval se v horách a lesích rodného verchovinského kraje a živil se zbojnictvím. Bída válečných let trvala i za rumunské nadvlády, i po připojení k Československu. Individuální i kolektivní zbojnictví nebylo na Verchovině ani v minulosti něčím neobvyklým. Nikola sám i s tlupou a nakonec se svým mladším bratrem Jurou se vrací do hor a pokračuje ve zbojničení. Jednou je na poloninš četníky chycen, po několika denním vězení na koločavské stanici však uprchne. Zuřivé pronásledování četníky nevede k výsledku. Šuhaj jakoby zázračně prchá a v přestřelkách hynou čeští četníci. Na Nikolovo dopadení je vypsána odměna. Tři koločavští rolníci nakonec úkladně sekyrou a ranami z pušek Šuhaje na polonině zavraždí. Olbrach se drží tohoto autentického dějového rámce, obohacuje však Šuhajův příběh barvitými epizodami. Kořeny zbojnické tradice osvětluje v kapitole o Oleksovi Dovbušovi. Neustále střetávání a prolínání dějů minulých a přítomných směřuje v patosu zbojnických činů k buducnosti. (\\\"Nikola Šuhaj žije. Žije v těchto horách a s nimi. Bude žít. Neříkejme věčně, neboť tomuto slovu rozumíme dnes ještě méně, než mu rozuměli naši náboženští pradědové, a spokojme se s prostým slovem : dlouho. \\\" - Závěr románu.) Mytologický ráz románu zdůrazňuje pudovost, projevená v činech Nikolových a v milostném vztahu Nikoly, Rržiky a četníka Svozila. Baladický charakter příběhu prohlubují působivá přírodní líčení, folklórní citace a pohádkové motivy. Tři světy : rusínský, židovský i český, jejich kontakty i izolovanost autor vykreslil s psychologickou dokonalostí. V jazykovém ztvárnění dosáhl Olbracht vrcholné úrovně v obraznosti, v slovníku i ve skladebné stránce. Právem se stal román jeho nejpřekládanější knihou. (... celý text
Zajímavosti (9)
Adaptováno také jako rozhlasová četba na pokračování: https://dvojka.rozhlas.cz/ivan-olbracht-nikola-suhaj-loupeznik-cte-stanislav-sarsky-8804365 (Teckovana)
Autora príbeh natoľko zaujal, že o podrobnostiach života hľadal informácie v archívoch Podkarpatskej rusi a vyspovedal aj mnohé postavy, vystupujúce v románe (otca Šuhaja a Eržiku). (Denny45)
Autor příběh vyslechl u pasteveckých ohňů na karpatských poloninách. (chaera)
Příběh není vymyšlený, Nikola i Eržika skutečně žili! Eržika se dožila vysokého věku. (chaera)
Kniha se stala motivem pro divadelní ztvárnění Koločava. (chaera)
Kniha se stala motivem pro divadelní ztvárnění Balada pro banditu. (chaera)
V roce 1977 vznikl televizní film Nikola Šuhaj loupežník s Petrem Čepkem v hlavní roli. Režie se ujal Evžen Sokolovský. (chaera)
V roce 1947 bylo natočeno filmové zpracovnání tohoto románu pod názvem Nikola Šuhaj českým režisérem Miroslavem Josefem Krňanským (chaera)
Příběh se odehrává v Podkarpatské Rusi zejména po, ale i z počátku a během první světové války. (chaera)
Štítky knihy
první světová válka (1914–1918) mýty a legendy zfilmováno napětí zrada muzikály loupežníci Podkarpatská Rus zbojníci rozhlasové zpracování
Autorovy další knížky
1991 | Biblické příběhy |
2005 | Nikola Šuhaj loupežník |
1937 | Golet v údolí |
1982 | O mudrci Bidpajovi a jeho zvířátkách |
1963 | Žalář nejtemnější |