Osudy dobrého vojáka Švejka (kompletní vydání I-IV) zajímavosti
Jaroslav Hašek
Jednu z nejznámějších českých knih, která se dočkala nesčetných překladů a inspirovala několik filmových zpracování, není ani třeba představovat. Její hrdina, prostoduchý Švejk, je v průběhu své vojenské kariéry konfrontován s absurditami a zrůdnostmi války stejně jako se zkostnatělostí tehdejšího režimu. Toto stěžejní dílo české literatury, které jeho autor nestihl dokončit, nabízíme ve dvou svazcích: první svazek obsahuje první a druhý díl, druhý svazek obsahuje třetí a čtvrtý díl. Původní dva díly jsou nyní v jedné knize.... celý text
Zajímavosti (3)
Jenom opravím informaci od uživatele*ky Chemiczka, a to že první film na motivy tohoto románu vznikl již roku 1925 (v hlavní roli taktéž s Karlem Nollem. (jendah97)
Napřesrok (2018) vyjde v novém překladu první díl Švejka v překladu do francouzštiny. O nový překlad byla vyloženě rvačka. Překládali ho minimálně tři překladatelé ve stejný čas. (Původní překlad je z počátku 30. let 20. století a z češtiny do francouzštiny ho převedl Jindřich Hořejší, tedy Čech.) - uvádí francouzský bohemista a překladatel, profesor na pařížské Sorbonně Xavier Galmiche v rozhovoru s Radimem Kopáčem (LN, 31.10.2017) (kní)
Kniha byla námětem několika hraných i animovaných filmů (loutkových od J. Trnky). Nejznámějších představitelem Švejka byl Rudolf Hrušinský.
První filmové zpracování je z roku 1926, v hlavní roli s Karlem Nollem. (Chemiczka)
Štítky knihy
první světová válka (1914–1918) humor zfilmováno armáda Rakousko-Uhersko antimilitarismus vojenští duchovní vojáci Švejk pikareskní romány čeští vojáci v 1. světové válce