Ovocie hnevu zajímavosti

Ovocie hnevu
https://www.databazeknih.cz/img/books/92_/92064/ovocie-hnevu-92064.jpg 5 1196 1196

Rozsáhlý sociální román zobrazuje život amerických zbídačelých farmářů z Oklahomy, putujících v době hospodářské krize 30. let za výdělkem. Farmáři, kterým banky vyvlastnily půdu a vyhnaly je z jejich domovů, se vydávají na tragickou pouť za prací do Kalifornie. Dílo je označováno za jeden z největších sociálních románů 20. století. Obsahuje fotografické přílohy autora.... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Tatran (Bratislava)
Originální název:

The Grapes of Wrath, 1939


více info...

Zajímavosti (3)

Bruce Springsteen složil píseň Duch Toma Joada
a natočil stejnojmenné album.

https://www.youtube.com/watch?v=qi0kWe2ixzU (Delicius)


Kniha byla hned po prvním vydání v USA masivně pálena.Dodnes je zakázana v Kansasu a Kalifornii. (MarekG)


V doslovu k Steinbeckově knize Byla kdysi válka, vydaném nakl. Naše vojsko v roce 1965, píše překladatel Vladimír Stuchl:

John Steinbeck je u nás spisovatel dokonale zdomácnělý. Jeho jméno poprvé zazářilo u nás na literárním nebi na počátku války. Jeho slavný sociální román „Hrozny hněvu“ vyšel ve Spojených státech v roce 1939. Už v červnu 1941 – díky skvělému překladateli Vladimíru Procházkovi a pohotovému nakladateli – dostali naši čtenáři český překlad velkolepého románu, který se rázem stal jedním z pilířů moderní beletrie u nás. Vyšel včas, ještě předtím, než Spojené státy vstoupily do války a než u nás okupanti vydávání anglosaské literatury zakázali.
„Nepochybuji, že jde o román, jakých bylo málo napsáno,“ poznamenal tehdy Vladislav Vančura. A František Halas píše překladateli: „Když jsem četl toho Steinbecka, tak jsem řičel, zajíkal se, polykal dojetí a já nevím, co ještě to ve mně vybouřilo, a proto pospíchám poděkovat. Tak velká věc asi dávno nebyla napsána a tak znamenitě přeložena. To víš, kde tlučou poldové chudáky, tam člověk by chtěl běžet.“ (Koka)