Životopis
Dostalo se jí na tehdejší dobu výborného obecného a jazykového vzdělání. Po svatbě se s manželem usadila v Kutné Hoře. V r. 1901 rodina donucena k přestěhování do Vídně. Zde začala překládat z francouzštiny a angličtiny do němčiny, později prosadila i překlady českých autorů, propagovala českou kulturu v Rakousku. Na svém kontě měla desítky překladů knih a stovky překladů povídek, fejetonů a kratších textů. Podařilo se jí tyto překlady prosadit pomocí agentur i v jiných zemích, např. v Německu. Zprostředkovávala také českým umělcům přednášky, výstavy, koncerty, dům Auředníčků hostil české umělce a politiky. V r. 1938 se vrátila do vlasti a v r. 1941 byla z rasových důvodů transportována do Terezína. Po návratu do Prahy opět překládala, věnovala se též drobné publicistice a rozhlasovému vysílání pro krajany v zahraničí. (zdroj životopisu: http://ipac.svkkl.cz/arl-kl/cs/detail-kl_us_auth-p0200059-Aurednickova-Anna-18731957/)