Životopis
F. Springer je pseudonym holandského veľvyslanca a diplomata Carela Jana Schneidera. Narodil sa v Jakarte, hlavnom meste Indonézie. Záujmy Holandska hájil v rôznych kútoch sveta, napríklad v Afrike, Indii(Bengálsku) a, samozrejme, v Indonézii resp. v Juhovýchodnej Ázii. Svoje bohaté diplomatické skúsenosti sa rozhodol spracovávať aj prozaicky. Román Quissama, v preklade Adama Bžocha, je prvý, ktorý sa dostáva k slovenskému čitateľovi. Príbeh sa zväčša odohráva v africkej Angole, tesne po komunistickom prevrate. Hlavný hrdina-rozprávač, obchodný zástupca holandského koncernu zaoberajúceho sa výrobou poľnohospodárskej techniky, má za úlohu nadviazať obchodné styky s novou angolskou vládou. V zmätočnej porevolučnej atmosfére však zostáva, hneď po prílete do krajiny, „uväznený“ na Luandskom letisku. Hroziacemu konfliktu s políciou zabráni miestny starousadlík, a rozprávačov krajan, v celej oblasti známy pod menom King. Tento si následne berie hlavného hrdinu pod ochranu a zoznamuje ho so životom v africkej spoločnosti. Takto približne vyzerá hlavná dejová línia románu. Žiaľ, musím povedať, že tentoraz čitateľ nejakú väčšiu pridanú hodnotu nedostane. Ako nenáročnejší romanticko-dobrodružný pohľad na dožívajúci koloniálny svet, to funguje celkom dobre. Ako román, ktorý by vám odhalil africké spoločenské zákonitosti, politické a historické pozadie prevratu v Angole, to nefunguje takmer vôbec. Kde-tu sa občas vynorí zaujímavejšia pasáž, ale väčšinou ideme maximálne „na štvrť plynu“. Myslím si, že autor svoj potenciál trestuhodne nevyužil, takže môj celkový dojem z Quissamy je značne rozpačitý. Škoda, toto sa určite dalo napísať aj oveľa lepšie. (zdroj životopisu: http://inforum.artforum.sk/odporucame/recenzie/3fbd52/f-spri)