Životopis
Překladatel z dánštiny, norštiny, švédštiny a angličtiny.
V roce 1957 absolvoval studium angličtiny a dánštiny na tehdejší Filologické (dříve a později Filozofické) fakultě Univerzity Karlovy. V letech 1957-69 pracoval v Československém rozhlase v Praze, poté vyučoval v Institutu překladatelství a tlumočnictví při Univerzitě 17. listopadu v Praze a současně působil v Činoherním klubu v Praze jako lektor-dramaturg. Od r. 1972 se věnoval překladatelské činnosti ve svobodném povolání. V letech 1990-2004 působil externě na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, kde vedl překladatelské semináře pro studenty anglistiky a skandinavistiky. Překládal hlavně prózu a drama z dánštiny, angličtiny a dalších severských jazyků, zejména dílo Henrika Ibsena. Je autorem řady komentářů a doslovů. Do Slovníku severských spisovatelů (Praha, 1998, 2004) napsal kapitolu o dánské literatuře a většinu hesel o dánských autorech. Byl vyznamenán dánským řádem Dannebrogu (1991), čestnou cenou dánské Umělecké rady (2006) a v témže roce se stal rovněž laureátem Státní ceny za překladatelské dílo.