Životopis
Spisovatelka, redaktorka, překladatelka z ruštiny a dalších jazyků.
Provdaná Piskáčková, publikovala pod rodným příjmením Vrbová. Po studiu češtiny a ruštiny na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy se věnovala převážně překladům klasické a novodobé ruské, běloruské a ukrajinské poezie. Z asi 150 publikovaných přeložených titulů považovala za nejdůležitější kromě Slova o pluku Igorově hlavně překlady poezie Puškinovy, Lermontovovy, Krylovovy, Balmonta, Achmatovové, Cvetajevové, Tvardovského, Moricové; překladatelsky i editorsky se podílela také na obsáhlé antologii poezie ruské básnické moderny Kolo inspirace. Zároveň psala původní poezii, prózu i divadelní a rozhlasové hry pro děti a mládež a spolupracovala na vytvoření jedné z nejzdařilejších variant školního slabikáře. V posledním údobí svého života pracovala na obsáhlém cyklu překladů ruských básníků, kteří po říjnové revoluci 1917 emigrovali z Ruska a z nichž početná část žila mimo jiné i v Praze. Především dětskou literaturu překládala rovněž z němčiny, slovenštiny, angličtiny. Ze staročeštiny přebásnila (za jazykové spolupráce Marie Krčmové) Kroniku tak řečeného Dalimila (Praha, Svoboda 1977).
(zdroj životopisu: http://www.obecprekladatelu.cz/V/VrbovaHana.htm)
Hana Vrbová-Piskáčková knihy
1973 | Jak liška Martinovi poradila |
1990 | 365 Hajadánových povídaček na dobrou noc |
1978 | Broučci na pouti |
1986 | Pohádky pod peřinku |
1978 | Kaňkáč řádí v abecedě |
1975 | Alžběta, můj kluk a pes Pac |
1993 | Slabikář |
1988 | Stříbrné oříšky |
1979 | Cirkus Azbukistán |
1976 | Kocourek Zlatochloupek |
Štítky z knih
pohádky leporela běloruská literatura Bělorusko broučci azbuka leporela Albatros leporela Panorama brouci na dobrou noc
Vrbová-Piskáčková je 0x v oblíbených.