Václav Alois Jung životopis

česká, 1858 - 1927

Životopis

Narodil se v Městské Habrové, která je dnes součástí Rychnova nad Kněžnou, v rodině krejčího a manželky Anny, rozené Grulichové.[1] Studoval na rychnovském gymnáziu, kde v roce 1878 složil maturitní zkoušku. Na vysokoškolských studiích v Praze studoval dánskou, španělskou, anglickou a ruskou literaturu. Od roku 1877 psával do Lumíru a Máje básně. Od roku 1881-1910 pobýval v USA, kde působil jako novinář, později jako pokladník Národní banky. Zde se plně věnoval překladu Evžena Oněgina. Po 19 letech amerického pobytu se vrátil do vlasti a stal se profesorem na Obchodní akademii v Plzni. Podnikl delší cestu po Rusku. Po návratu opět odjel do Ameriky a definitivně se na podzim 1903 vrátil do Prahy. Stal se lektorem angličtiny na pražské české univerzitě v Praze – filozofické fakultě. V letech 1907–1926 působil jako středoškolský profesor. Jeho hlavní dílo je Slovník anglicko-český (1906–1911). Byl uznávaným překladatelem z angličtiny a ruštiny. Překládal A. S. Puškina (Evžen Oněgin), G. G. Byrona (Don Juan), W. Whitmana (Vyhlídky demokracie) atd. Dne 14. června 1931 byl v Městské Habrové před jeho rodným domem odhalen památník. (zdroj životopisu: wikipedia)

Ocenění

Autor (zde) zatím nemá žádné hodnocení.

Václav Alois Jung knihy

1925  0%Slovník Anglicko-Český

Štítky z knih

Jung je 0x v oblíbených.