Soumrak přehled
Dmitry Glukhovsky
V Moskvě se dějí podivuhodné věci. Anonymní zadavatel požádá překladatele Dmitrije Alexejeviče, aby přeložil do ruštiny deník španělského conquistadora ze 16. století. Dmitrij se domnívá, že půjde o ryzí rutinu, ale bizarní události popsané v historickém textu se náhle stávají součástí jeho vlastní reality. Je vtažen do víru neuvěřitelných událostí, které mu mají pomoci rozluštit proroctví a nahlédnout do budoucnosti – možná za cenu vlastního života. Začíná dramatický závod s časem...... celý text
Literatura světová Horory Romány
Vydáno: 2013 , Knižní klubOriginální název:
Сумерки (Suměrki) , 2007
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Soumrak. Přihlašte se a napište ho.
Komentáře (116)
Historická vsuvka je skvělá a až do nějakých 80% i ta ze současnosti. Pak ovšem veškerou, do té doby pracně vybudovanou atmosféru, zabíjí mystický konec...
Mě se kniha vlastně moc líbila.. Musím konstatovat, že jsem nikdy nic takového nečetla.. A ten konec byl opravdu překvapivý, ani ve snu by mě to nenapadlo :-) (takový vtípek, kdo četl, chápe :-) ) Ruský překladatel, kterému se dostanou do rukou tajemné listiny o pouti na Yucatanu v 16. století.. conquistadoři.. Mayové.. tajemné spisy.. indiánští bohové.. španělští vojáci a církev.. Překladatel sám je vlastně svou zakázkou vcucnut, vpřed ho žene neodolatelná touha zjistit vše.. A s ním i čtenáře.. Místy docela běhal mráz po zádech.. A konec je brilantní, zjistíte, že jste vlastně četli úplně něco jiného, než jste si celou dobu mysleli :-) za mě mistrovské dílo a doporučuji :-)
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Soumrak v seznamech
v Právě čtených | 10x |
v Přečtených | 593x |
ve Čtenářské výzvě | 35x |
v Doporučených | 26x |
v Knihotéce | 250x |
v Chystám se číst | 185x |
v Chci si koupit | 43x |
v dalších seznamech | 4x |
Štítky knihy
ruská literatura Mayové překladatelé, překladatelky mayský kalendář
oumrak- Dimitrij Aleksejevič Gluchovskij (Nějak mě štvou ty anglické transkripce ruštiny) Můj oblíbený autor série Metro 2033. Nalákán tím Metrem, jsem trochu čekal nějakou tu zkázu a apokalypsu, ale najednou jsem se octnul v Moskvě v bytě překladatele ze španělštiny a skrze něj v Jižní Americe v době španělské conquisty... To jsem fakt nečekal a asi do půlky knihy mě to zas tak moc nebralo. Nicméně dramatického zvratu a zajímavé pointy jsem se dočkal, takže výsledný dojem je dobrý. Metro to sice do kapsy nestrčí, ale za přečtení rozhodně stála. Ve finále mě tam nejvíc bavily ty prvky magického realismu.