Branquinho da Fonseca
portugalská, 1905 - 1974
Populární knihy
Nové komentáře u knih Branquinho da Fonseca
Baron a jiné prózy
„Drobná knížka povídek neznámého (aspoň u nás) portugalského básníka a spisovatele. Oceňuji nejen to, že je někdo ochoten vydávat takovou "okrajovou" (pozor, nikoliv brakovou) literaturu, ale také to, že k povídkám je obsáhlý komentář v doslovu. Spoustu věcí jsem si ujasnil až právě po přečtení erudovaného závěru. Přesto vše, nemohu říct, že mi autor a jeho povídky přirostly k srdce a pravděpodobně se už k nim vracet nebudu. Každopádně byly tam i pasáže, které mě nadmíru zaujaly. Celkově je můj pocit spíše rozpačitý, ale možná jsem jen četl v čase, kde mám vše tak nějak hektické a možná časem přece jenom tuto sbírku ještě otevřu.
"Hlavní inženýr mluvil zvolna a každému slovu dával veškerou jeho váhu a hodnotu. Někteří lidé v obavě že jsme snad dobře neposlouchali, všechno opakují. Jiný to zase řekne jen jednou, s minimem slov, a stačí to. Vnitřní síla mluvčího vyplňuje prázdný zvuk, tolikerým používáním už zbavený smyslu, a slova zase nabývají dřívější ryzosti, jako by byla vyřčena vůbec poprvé. Tak to dělal hlavní inženýr, byla radost ho poslouchat, třebas mluvil o nejběžnějších věcech: neznamenaly totiž nic víc a nic míň než to, co říkal. Dodával nám důvěry v naší inteligenci tím, že všemu přisoudil konkrétní a zcela určitou realitu, aniž by tím snižoval existencí těch věcí, které jsme pak, abych tak řekl, drželi pevně v rukou. Židle byla židle, strom jen strom, tak jasně jako černá čára na bílém papíře: žena byla jen žena. Nemuseli jste si s tím lámat hlavu. Nebo vám to aspoň tak připadalo. Hlavní inženýr byl básník, ale chápal toho, kdo jím není a potřebuje si jasné vymezit svůj svět." (s. 114)“... celý text
— Knišíl
Pět portugalských novel
„Tuto knihu jsem si přinesl z knihobudky. Nic jsem od portugalských autorů nikdy nečetl. A jsem skutečně rád, že jsem tak učinil. Zdánlivě působí soubor nesourodě, ale všechny povídky spojuje určitý typ dilematu. Nejen milostného, ale i vůči světu, vůči církvi, vůči Bohu (to odděluji úmyslně), vůči určité odpovědnosti spojené s pobytem na zemi. Zároveň je tam hodně živlů, část přírodní mystiky, a samozřejmě otázka života a smrti, zločinu a trestu. Například první povídka Lúciova zpověď je téměř pandantem k Zwiegovým vášnivým povídkám. Včely v dešti a Ďáblova hora jsou vztahové povídky, každá s příměsí jiného typu tragiky, a Misie je výborně vystavěný text z doby 2. světové války. Za nejslabší považuji Neklidnou řeku, ale asi mi přišla málo důrazná. Nicméně byl to zážitek, který doporučuji.“... celý text
— Apo73
Baron a jiné prózy
„Pod vlivem fašítas a Enrique Iglesijase jsem opět šáhl po hispaňolácký knížce, což se tentokrát ukázalo jako výtečná volba, protože Baron se četl jako po másle. Příběh docela o ničem (školní inspektor přijede do městečka, ujme se ho Baron a stráví spolu noc, kdy si povídají o čmafítas), ale musím ocenit, že se postavy vlastně hned z kraje zlejou jako dogy. Když tak nad tím tak přemýšlím, po osekání všech lyrických pasáží mi z toho vychází takový tradiční popis večera, kdy jsme já a Pečivo běhali na šutry po Praze a hledali krásné ženy, abychom jim předali trochu lásky a 1800 Kč.“... celý text
— Palivo
Branquinho da Fonseca - knihy
2013 | Baron a jiné prózy |
1987 | Pět portugalských novel |
Žánry autora
Literatura světová Novely Povídky
Štítky z knih
portugalská literatura výbor z díla antologie
da Fonseca je 0x v oblíbených.