Jana Plátová
česká, 1976
Populární knihy
/ všech 5 knihNové komentáře u knih Jana Plátová
Izaiáš - Komentovaný překlad řecké septuagintní verze
„Druhý zväzok tejto prínosnej edície je preklad LXX verzie knihy proroka Izaiáša. Preklad Septuaginty nie je príliš odlišný od masoretského textu, ale nejaké diferencie sa nájdu.
Vydanie Vyšehradu to reflektuje a prináša paralelne obe verzie (teda preklad z LXX aj MT), pričom v poznámkach sa vyrovnáva s rozdielmi. Skôr z lingvistického než teologického hľadiska - v každom prípade to je kvalitne pripravená pôda na teologické použitie. Záver každej kapitoly prináša informácie o odozve septuagintnej verzie v Novom zákone, ktorá je niekedy dosť silná (Izaiáš patrí spolu so Žalmami medzi najcitovanejšie knihy Starej zmluvy v Novom zákone). Treba mať stále na pamäti, že práve Septuaginta bola Biblia raného a byzantského/gréckeho kresťanstva (pokiaľ viem v podstate dodnes) a preto jej význam je značný (tak ako uvádza anotácia). Napr. zmienka o panne (7,14) slúžila ako doklad panenského počatia Ježiša.
Hodnotný počin.“... celý text
— M.H.
Jana Plátová - knihy
Žánry autora
Duchovní literatura Náboženství Literatura naučná Historie Učebnice a slovníky
Štítky z knih
filozofie teologie antika rétorika kulturní antropologie spiritualita liturgie rané křesťanství mnišství patristika
Plátová je 0x v oblíbených.