Viktor Hadwiger
česká, 1878 - 1911
Populární knihy
Nové komentáře u knih Viktor Hadwiger
Abraham Abt
„Tahle kniha v češtině vyšla poprvé a mám za to, že naposledy. Jistě ne proto, že by si to nezasloužila, ale pro svoji těžkou čitelnost, nepochopitelnost, nezařaditelnost. Rozhodně to podle mne, není román. Nejvíce připomíná báseň v próze a nějak tak, je potřeba k její četbě přistupovat. Věty málokdy dávají jasný smysl, někdy je čtete dvakrát třikrát a stejně jsou neuchopitelné, děj není podstatný. Nakonec jsem si oblíbil tento způsob: každý den si přečíst tak deset, patnáct stránek, víc snad ani nelze. Vnímat jen zvuk slov, krásu básnického jazyka. Kolikrát jsem přemýšlel, jak vlastně Hadwiger dokázal napsat takový text. Střízlivý člověk by toho nemohl být schopen. Tak může psát básník v horečkách, upadávající do mdlob, tak může psát básník požívající opium. Jsou to výjevy vynořující se z hlubin podvědomí. Neklidné a kruté představy zločinů, sebevražd, chudoby, bídy, popravišť, ale i popisy pohádkových krajin. Pocity vyjádřené nejroztodivnějšími slovními spojeními:
"Musím ke rtům přiložit flétnu, neboť mne trápí západy slunce."
Anebo mne napadá; tak nějak by mohl vypadat jakýsi kryptogram pro šifrování zápisu hudby, protože tak to nejvíc znělo, víc jako hudba, než jako text.
"Myriam vše navlékla do snu. Myriam zavolala pole a rokle, její hlas šel po svazích lesních hor; a kde žilo kouzlo, tam ho za hosta zvala."
Zajímalo by mně, jak by Abraham Abt vypadal, kdyby ho opět přeložil někdo jiný. Musela by to být zcela jiná kniha. Tak svébytný text je v převedení do jiného jazyka samozřejmě nejméně z poloviny i dílem překladatele.“... celý text
— jardadr
Viktor Hadwiger - knihy
2016 | Básně |
1994 | Abraham Abt |
Žánry autora
Literatura světová Romány Literatura česká Poezie
Štítky z knih
Hadwiger je 0x v oblíbených.