Alix diskuze
LucieRej: Pro tebe zřejmě česká gramatika zas tak komplikovaná není, protože žádné zásadní chyby neděláš. A už vůbec ne v Z/I...
Jojo, už jsem tady, už pátrám...
Pod keřem vedle trpaslíka byla roztrhaná žíněnka. Lezlo z ní seno a z toho sena se vynořil.....
tyzik.cejka, co to tu zase hraješ? Tak si povídej o Karlu M.
vincek1: Nemám na mysli "hysterické příspěvky". A taky nemám pocit, že ti gramatika nejde. Není to pravda. Asi nikdo z nás, co jsme tady, nemá gramatiku úplně v malíčku. Já si jen myslím, že češtinu bychom ovládat měli. Možná ne na sto procent, možná uděláme chybu, možná těch chyb bude víc, ale JE to naše rodná řeč. Nevím, jak vy, ale já češtinu miluji a nepřestávám žasnout nad tím, kolik kouzla v sobě má.....
Ty jsi vykuk! Máš ji mít! Zahrada od Jiřího Trnky.
Moucha neděkovala a mrzutě vyletěla oknem a rovnou k divadlu.
" Tady je tabule - co je tu napsáno? Co je to za hloupost? Jak to mohu přečíst, když neumím číst?" zlobila se a lezla přesně po všech písmenech, ale nebylo to nic platno, přečíst to nešlo. Oblezla všechna písmena pětkrát a nevěděla zase nic.
" Jede se domů," rozhodla, " není to k ničemu - všichni jsou hloupí."
Sedla si na tabuli u autobusu a čekala.
" Kde je autobus? Chci domů, spěchám! Proč tu není? To je bezohlednost. Dobře, za trest s ním nepojedu a bude mu to líto, " řekla zlomyslně a sedla si na provaz od kladky tramvaje, která jela kolem.
Jejda, to jsem si nevšimla, omlouvám se. Ale skvost to je!
Není to Lakomá Barka z knihy Fimfárum od pana Wericha?
RAKSA.A: Pán byl Smith z knihy Tajuplný ostrov Julese Verne?
Raksa.A: Naprosto souhlasím! Dyslektik za to nemůže.
Jinak se ale musím přiznat, že hrubky mne ničí. Čeština je nádherný jazyk, proč ho ničit?
Hallogen: Mark Twain, Dobrodužství Toma Sawyera a Huckleberryho Finna.
Jedna z nejlepších a nejvtipnějších knih, jaké jsem kdy četla.
Trygve Gulbrassen: Věčně zpívají lesy, Vane vítr z hor a Není jiné cesty.
tyzik.cejka, piš o knihách, piš o pocitech a piš k tématu, prosím...
Alinn, souhlasím s tebou. Původní rytiny k verneovkám patří. Tak to od začátku bylo a jsou krásné. Z druhé strany, kresby pana Buriana jsou fenomenální, nádherné a kouzelné. Nicméně si pořád myslím, že verneovky měly zůstat takové, jaké byly. neumím si ale třeba představit jiného ilustrátora, než pana Buriana v mayovkách nebo knihách pana Štorcha o pravěku nebo pana Augusty o zavátých světech.
Pokud se ale ještě vrátím k přepracování nebo převyprávění nějaké knihy, tak bych za to trestala. Prodanou nevěstu nebo Rusalku si taky nedovolí nikdo měnit jen proto, že by té hudbě třeba někdo nerozuměl. Myslím, že si to autor nezaslouží, ať už jde o hudbu nebo o poezii, či prózu. Omlouvám se, že jsem se tak rozohnila...
Docela nedávno jsem si s napětím znovu přečetla 20 000 mil pod mořem a hned potom Tajuplný ostrov. Stará vydání a staré, krásné rytiny. Myslím, že knihy by měly zůstat takové, jak byly napsány. Tak to spisovatel chtěl a tak to má zůstat. Kdo si k nim má najít cestu, najde ji, komu to není souzeno, tomu nepomůže ani pan Neff a jeho přepracování. Připadá mi to jako svatokrádež, promiňte, že to možná přeháním.