AltaMari diskuze
Malý princ v kategorii Cestopis, to je také úsměvné.
Možná se sem hodí můj příběh: s mým nyní manželem jsme bydleli ( kdysi dávno) na stejné koleji. Jeho spolubydlící měl nakoupenou řadu knih S.Kinga. V době, kdy to mezi námi s mým oblíbencem zatím pouze jiskřilo, chodila jsem si k nim na pokoj knížky půjčovat - bavily mě a zároveň to byla dobrá záminka, jak se vidět s Ním. No a knížky Kinga i onoho dotyčného miluju i po 25 letech, kámoš-majitel knih nám byl za svědka na svatbě.
Částečně se v Thajsku odehrává druhý díl Bridget Jonesové
https://www.databazeknih.cz/knihy/bridget-jones-bridget-jonesova-s-rozumem-v-koncich-7817
Jasně, někdy je překlad oříšek, a možná, že (parafráze z České sody) “ ve francouzštině je to vtipné” . Jako frankofila mě to zaujalo.
Ještě k Čokoládě, dovoluji si opravit a doplnit: sous = pod. Město Lansquenet s.T. bylo prý inspirováno městem Nerac v Akvitánii. .. Ale řeku Tannes jsem ve Francii nenašla.
Po svém literárním stvořiteli, pilném francouzském spisovateli a nějaký čas i ministrovi kultury, se zálibou ve středověku, pátrá dívka z chudého šlechtického rodu, která se zamilovala do pohledného Lombarďana, leč směla s ním sdílet lože pouze jednu noc...
...
Lewis Theobald, kterému se poškleboval Alexander Pope.
Pokojné a láskyplné vánoční svátky všem milým spolučtenářům a Danovi, strážci DK...
Lisa Gardner se v rozkazovacim způsobu v názvech přímo vyžívá: Chyť mě, Najdi ji, Neboj se, Řekni sbohem. Nevím, jak ostatní, ale Chyť mě je velmi podařená psycho-detektivka.