pobijecmuch diskuze
siena - když přidanou knihu po uložení znovu otevřeš na úpravy, tak tam už překlad, ilustrace a autora obálky máš.
Lenka.Vílka - ano, tam je nějaká technická chyba, resp. se neotevře seznam.
InaPražáková, tsal - děkuji, už to v Opeře vidím. Jak píše tsal opravdu není potřeba otevírat kdejakou "havěť".
V profilu některých uživatelů je uváděno slovo - web. Jsou to uživatelé, kteří si vyplnili ve svém nastavení i odkaz na svůj web. Bohužel, když se chci na ten web podívat, tak vlastně kupuji zajíce v pytli, resp. bych přivítal, kdyby se mně ukázal název webu už při najetí myší na slovo web a neklikat ne něj. Ušetřil bych si tím, že se objevím např. na stránkách čsfd, youtube, různých blikajích blogů a dalších stránek, které mně vůbec nezajímají.
Také souhlasím s vyjádřením tsal.
Je přece jasné, že pokud přečtu knihu ve slovenském překladu a český ještě není, tak to tu klidně okomentuji. A pokud nechci číst slovenský překlad, tak si počkám na český překlad a až potom to okomentuji.
Někdy mi připadá, že se tu někteří uživatelé-lky hrají takovou hru o tom kdo bude první. Jde jak o přidání komentáře k vydané knize, tak i vložení dosud nepřeložené knihy.
A nejvíce mně dostane, když v den vydání knihy od zahraničního autora, se tu ihned ten den objeví první komentář ke knize. A ten vždy začíná slovy: knihu jsem už dříve četla v originále ....
Osobně tuto větu beru jako určité vyjádření nadřazenosti nad ostatními čtenáři.
Takže prosím, žádné hodnocení a komentování před vydáním. Rozhodně to není fér k ostatním čtenářům.
kapr - mažu svůj příspěvek, ode mně opravdu nepovedený pokus o vtip.
Toto už nejsou normální uživatelé DK, ale obyčejní kšeftaři, kteří tento web jen zneužívají. Nakonec viz. jeho profil.
fvalek - to se stává, že vydavatelé mění obálku, nebo datum předpokládaného vydání. Zvlášť vydavatel Omega, u kterého kniha vychází, je na to expert. Vkladatelka sem tuto knihu vkládala už někdy v dubnu.
Kniha je už tedy vložena, stačilo opravit obálku a datum vydání. Ty už nic nevkládej, protože by to byla duplicita.
Doporučuji všem uživatelům, kteří rádi tvoří delší komentáře ke knihám, aby si svůj koment zazálohovali. Opět se zde poslední dobou záhadně ztrácejí komentáře u knih.
Při vložení znaku & v názvu knihy se tam potom uloží nějaké quot. Je to chyba programu?
Hodně amatérský překlad i s anglickou obálkou. :-)
V nápovědě je jasně napsané, jaké knihy patří do DK:
1.) Oficiálně vydané knihy a eknihy
a) v českém a slovenském jazyce
Myslím, že tomuto všichni rozumí.
Naias, správně, pravidla to nepovolují, protože tato kniha v cz (sk) nebyla vydána a není tady ani autorka. Divím se, ale uživatelce proč se dotazuje, vždyť je tu registrována už více jak rok.
Nějaký problém s vložením osobního webu u autora?
U dnes vloženého autora Kevin Sands
https://www.databazeknih.cz/autori/kevin-sands-108718
nejde vložit adresa webu:
http://kevinsandsbooks.com
Souhlasím s tsal, to smrdí už dražebním webem. Jen chybí licitace a aukční kladívko. :-)
reader.007 - v pořádku, já jsem se pouze slušně zeptal, zda se tyto slova můžou používat. Já s tím problém nemám. To můžou mít problém jiní, kteří rádi nechávají mazat komentáře za daleko jiné věci.
reader.007 - dobře, to jsem nevěděl, že se takové slova můžu v komentech už používat. Děkuji za radu.