tenax diskuze
Vlastně by to taky mohlo splnit zadání, ale já mám na mysli ženu.
Pajonek nás pěkně potrápil, ale aspoň jsme si zopakovali některé lidské vlastnosti...
Já trápit nebudu, protože když v názvu knihy změním jedno písmeno, dostanu osobu s "modrou krví".
Když dovolíte, tak já si taky jednou picnu: http://www.databazeknih.cz/knihy/neschopnost-2945
Já bych to tipoval na Nerozvážnost, jen nevím jestli http://www.databazeknih.cz/knihy/nerozvaznost-118833
nebo
http://www.databazeknih.cz/knihy/victorian-fairy-tale-nerozvaznost-105637.
elfos: Právě proto jsem jako jednu z podmínek reálné existence knihy psal ISBN, protože jestli je kniha už má přidělené, tak to znamená, že se na ní skutečně v nakladatelství pracuje a vyjde.
reader.007: Díky, a když nás bude víc, nebudeme se bát vlka nic. A Danielson třeba nějak zareaguje, i kdyby nás měl poslat do háje...:-)
A právě proto vidím jediné schůdné řešení - nepovolovat vkládání "chystaných" knih vůbec. Prostě dokud kniha nemá ISBN, nemám ji před sebou nebo není v databázi Národní knihovny, tak neexistuje!!! To je podobné, jako kdybychom do evidence skladových zásob vkládali zboží, které možná přivezou příští měsíc...
Jestli má být DK mimo jiné seriózním zdrojem informací, tak se nemůže stát seznamem přání, co bychom chtěli od Ježíška :-).
reader.007: Je to sice otázka spíš na moderátory, ale já vycházím z textu podmínek vkládání knih v nápovědě:
DatabazeKnih.cz má za cíl shromažďovat informace o autorech a jejich knihách (eknihách), OFICIÁLNĚ vydaných i chystaných k vydání:
a) v českém a slovenském jazyce
b) případně i v jiném jazyce, vydaných českým či slovenským (československým) nakladatelstvím na území České republiky nebo Slovenska po roce 1945
To je myslím jasná definice a z toho dedukuji, že když je to česky/slovensky, mohou se vkládat i knihy cizích nakladatelství (třeba Sixty Eight Publishers, Rozmluvy, různé další samizdaty apod.), a také třeba maďarské knihy ze Slovartu Bratislava, cizojazyčné knihy z Artie atd.
Problém vidím v slově "chystané", které si někteří vykládají tak, že vkládají i cizojazyčné knihy, o kterých se některý nakladatel třeba zmíní, že je možná za dva roky vydá. A natěšené fanynky vkládají a vkládají...
Áááno, je to Jára Cimrman a první stolička. Blahopřeju a předávám štafetu.
Dudu, jdeš správným směrem, a vlastně to taky splňuje zadání, ale není to ono. A řekl bych, že speciálně tobě by to mělo být blízké.
Tak jako závdavek na zítra: Ubereme jedno písmeno a dostaneme stoličku.
A já se tak těšil, jak budete všichni bloumat kolem Rožmberku, Nesytu, případně Mácháče :-( ... Ale samozřejmě máš pravdu, je to Hrabal. Tak zase předávám.
Tak zkusíme kolo-vrata = Kolovrat (Vavřík), případně nespisovně zlatý kolo-vrata = Zlatý kolovrat (Erben).
Nejenom vypadá, ono to je! Tak už zase to není na mě, něco vymýšlet...
Tak u poezie ještě chvilinku zůstaneme a budeme hledat barevné city.