bierce diskuze u knih
smyslem mého prvního příspěvku bylo vyvolat reakci někoho znalého ohledně kvality překladu..někdo zareagoval ale později své příspěvky smazal, proto to teď vypadá že trpím samomluvou
v současné době už se dá překladatelka dohledat online..je to jistá Hana Jovanovičová a to že zde v databázi je mezi jejími pracemi uvedena i kniha vydaná v nakladatelství Dauphin mě opět naplňuje nadějí, že půjde o kvalitní překlad
myslím, že Sára Vybíralová to zcela jistě není. když jsem v knihkupectví nakoukl do jejich počítačové databáze, měla tam dotyčná nějaké kuchařky a soudě dle názvů dívčí či ženské romány
jak říkám, na internetu se mi to nepodařilo najít..v knize to uvedený je, ale už si to jméno nepamatuju
mé prvotní nadšení z dalšího robbe-grilleta v češtině se rozplynulo po spatření ohavné obálky a zjištění že knihu vydala pragma..a dále je mi krajně podezřelé, že nikde na internetu není možné dohledat jméno překladatelky, které jsem zjistil až z tiráže samotné knihy..a když jsem si v počítačové databázi v knihkupectví nechal vyhledat její další překlady, narazil jsem na kuchařky a dívčí romány...takže stále tajně doufám, že se to bude dát číst ale moc tomu nevěřím..