bpanko diskuze u knih
Tak na druhú stranu Skyward vydávali rýchlejšie. Mistborn a Rytmus Války sú ale na trochu inej úrovni a samotný preklad tiež niečo trvá. Viem si predstaviť, že vzhľadom k ich veľkosti im asi tiež trvajú dlhšie aj ostatné fázy ako spomenutá väzba a korektúry, oproti väčším vydavateľstvám.
Ale tiež nerozumiem prečo to až teraz dávajú do prekladu, je to fakt neskoro, zvlášť keď na Sandersona majú (pravdepodobne) dlhodobo licenciu. Mne osobne však nevadí počkať trochu dlhšie, hlavne nech je to dobre preložené a nech sa na to nevykašlú, čo sa našťastie nestalo.
A hlavne, môžeme byť radi, že to vôbec niekto tu prekladá. Na Slovensku Mistborn nebol vydaný vôbec :D
@cetriolo
Ohľadom ďalšej časti Mistborn som od Talpress dostal túto odpoveď:
"Dle informací z vedení byla kniha teprve předána k překladu (až bude přeložena, budou se dělat korektury, vazba apod.), v sérii Mistborn tak chceme nadále pokračovat, ale bohužel Vám nyní nemohu říci přesné datum."
Tak uvidíme, každopádne je to divné, že im to trvá tak dlho.