Garik diskuze u knih
To, že ekologický aktivizmus (zvlášť, ak sa stáva súčasťou a prejavom klimatického náboženstva) môže byť hrozbou pre slobodu človeka – aj preto, že už zo svojej podstaty priťahuje jedincov, ktorí cítia nutkavú potrebu neustále s niečím (proti niečomu) bojovať a, zaštítení svojou ideológiou, dovoľujú si skákať ostatným po hlavách – dokazujú aj niektorí tunajší „politruci“, ktorí majú vo všetkom natoľko jasno, že s predmetom svojho hodnotenia sa ani nepotrebujú oboznámiť. Podľa všetkého sa nejakým čítaním neunúvajú, zrejme im úplne stačí, ak si meno autora pamätajú z nejakého zoznamu ideologickej polície. Tiež sa nenamáhajú s komentárom, v ktorom by svoje hodnotenie ostatným prítomným aspoň stručne zdôvodnili. Majú jasno a nevzdelanému plebsu predsa neprísluší zvedavosť, ten má len držať hubu a krok.
Tak ma napadá, že tunajšia škála hodnotenia by nemala končiť odpadom. Chcelo by to ešte možnosť kliknúť na „spáliť“.
Dovolím si do tejto diskusie prispieť jedným z postrehov Douglasa Murraya (z jeho knihy „Podivná smrt Evropy“, str. 268) na adresu pani Merkelovej:
„Především si měla uvědomit základní věc – komu Evropa náleží. Ti, kdo věří, že celému světu, nám nevysvětlili, proč má být takový proces jednosměrný. Stěhování Evropanů do světa nazvali kolonialismem, stěhování světa k nám považují za spravedlivé a férové. Zapomněli ale prokázat, proč má migrace změnit na majetek celého světa pouze Evropu.“
Knihu „Putovanie duší: Vzkriesenie alebo Reinkarnácia“ od Bartalana Pándyho možno nájsť vo viacerých internetových kníhkupectvách a to s týmito údajmi:
Vydavateľ: Michal Vaško
Rok vydania: 2004 (5/2004; 5. 5. 2004)
ISBN: 80-9689-233-9
Prosím užívateľov, aby knihu s vyššie uvedenými údajmi nepridávali ako ďalšie vydanie, ani aby podľa týchto údajov nemenili (nedopĺňali) stávajúce údaje vydania tu už uvedeného.
V skutočnosti:
- Vo Vydavateľstve Michala Vaška v Prešove bola kniha vytlačená, no jej vydavateľom je ZED.
- Rok vydania v knihe nie je uvedený. Na pultoch kníhkupectiev však bola už v r. 2003.
- ISBN je iba „preformátované“ (posunutý spojovník), inak je zhodné s ISBN vydania, ktoré sa tu už nachádza (80-968923-3-9). Navyše Vydavateľstvo Michala Vaška nepoužívalo kód 9689 (a podľa dostupných informácií ani žiadne iné vydavateľstvo).
Na obale je uvedený Ikar, na začiatku knihy tiež, no medzi údajmi na poslednej strane sa píše: „Vydala Euromedia Group, k. s. – Knižní klub“.
„Nakladatelství Ikar“ a „Knižní klub“ sú nakladateľské značky patriace pod Euromedia Group, dcérsku spoločnosť Bertelsmann AG (euromedia.cz).
Na knizniweb.cz, kde Euromedia Group prevádzkuje internetové kníhkupectvo sa tiež uvádza Knižní klub. Preto som sa napokon rozhodol uviesť k druhému vydaniu z r. 2008, ktoré som pridával, ako nakladateľa Knižní klub a nie Ikar.
Woro:
Na Tvoju prvú otázku neviem odpovedať.
Čo sa tej druhej týka, správne je „b“. O čo menej sa snažili Classic-i (tí zase raz ušetrili), o to viac sa musela snažiť knižnica.
Bol to, myslím, práve A. C. Clarke, ktorému jeho prognózy smerovania technického vývoja vychádzali niekedy až neuveriteľne detailne (napokon, bol to vedec, tak ako aj mnoho iných spisovateľov tohto žánru). To by som ja nenazýval utekaním od reality!
A ešte podotknem, že v literatúre toho obdobia rozhodne nebol problém rozlišovať medzi tzv. vedeckou fantastikou a fantasy!
V slovenskom vydaní z roku 1994 (Stretnutia, vydavateľstvo Motýľ) je názov originálu uvedený (chybne) takto: Reunions, Visionary encounters wits departed loved ones
Celý názov francúzskeho originálu: LA LÉGENDE ET LES AVANTURES HÉROÏQUES, JOYEUSES ET GLORIEUSES D' ULENSPIEGEL ET DE LAMME GOEDZAK AU PAYS DES FLANDRES ET AILLEURS