komančéro komančéro diskuze u knih

☰ menu

Žargon autenticity. K německé ideologii Žargon autenticity. K německé ideologii Theodor W. Adorno

Pane Frei, četl jsem jen český překlad - neporovnávám ho s německým originálem. Ale mám pocit (možná se pletu), že vy jste na tom stejně. Jak víte, že tu znejasňující či posouvající "chybku", kterou připisujete překladateli, neudělal už před ním autor? Můžete prosím uvést nějaký konkrétní příklad, ať nediskutujeme abstraktně?

07.03.2020 2 z 5