moni.ka diskuze u knih
Sorry, kniha mě tak nadzvedla a znechutila, že jsem psala rychleji než myslela a nedošlo mi, že "vyzrazuji". Přesto svůj text v diskuzi nechám, protože celý děj byl tak prvoplánově průhledný a spěl k tak jasnému konci, že bylo jasné, jak to skončí, ať ve Stockholmu nebo v New Yorku. Vzhledem k tomu, že jsem v komunismu prožila dost podstatnou část života, mám detektory na jednoduché politické agitky pochybné kvality nastavené dost citlivě.
Shrnu to: hlavní hrdinové - muslimští sourozenci pohrdající jak Švédskem, zemí která jim dala azyl, a jejími obyvateli, tak svým rodiči, kteří se snaží začlenit do společnosti a žít normální život v nové zemi. Ona tuto zemi "jen" nenávidí, kdežto on krade, zapaluje auta a páchá další výtržnosti. Aby toho nebylo málo, přidá se k džihádistům a odjede bojovat do Sýrie za islámský stát. Tam teprve pozná, kdo jsou praví "bratři" a ty původní, nyní "zrádce"jede zpět do Švédska zabít. Ve volných chvílích při hledání těchto švédských muslimů, kteří mu cestu do Sýrie zařídili, pomáhá rozdmýchávat rozsáhlé přistěhovalecké nepokoje na předměstí Stockholmu. V závěru knihy se dozvíme, že toto všechno je vina švédské společnosti a Ruska a "kladný" nebohý hrdina je propuštěn, odměněn a s nadějí vyhlíží nový život v New Yorku, kam je mu po zásluze a beztrestně umožněno odjet. Proč mi morální poselství této politické agitky připomíná morální kvality Pavlíka Morozova?
Můžu se zeptat toho, kdo knihu do novinek přidával, proč je uvedeno jako originální název Mad About the Boy, když se nejedná o nejnovější díl, který se tak v originále jmenuje??? Nebo je to snad on? Anotace je pěkně nesrozumitelná.