Jim Butcher
americká, 1971
Diskuze (3)
Přidat příspěvek
Poslední dobou začínám Databázi knih vděčit za další a další zajímavé tipy na potravu pro můj všelikou fantastiku milující mozek. Nevím přesně, kdo tady nedávno vzpomněl Jima Butchera, ale dotyčný/á to má u mě jak v Komerční bance :-) Moje čtečka je nacpaná momentálně 16 díly dobrodružství Harryho Dresdena a já se nemůžu odtrhnout od solidně napínavého čtení. Dokonce jsem spojila příjemné s užitečným a hnána zvědavostí, jak jen to bude dál, louskám i v angličtině. Dresden Files sice nejsou úplně vrchol žánru, ale ani snadno zapomenutelná "krmná fantasy". Řekněmež rozumný kompromis, který pobaví, neurazí a nešustí papírem. Vítejte v Chicagu 21. století, kde se s každým pokračováním víc a víc prolíná /poměrně originálně vymyšlený/ svět magie a nadpřirozených bytostí s tím, který známe my smrtelníci. A mě to baví, i přes mírné výhrady k určité přerývanosti a nesouvislosti, taky čím dál víc!
Jim Butcher - knihy
2016 | Drobná laskavost |
2008 | Bouřková fronta |
2015 | Nebezpečné ženy |
2012 | Živly Calderonu |
2010 | Bláznivý úplněk |
2013 | Akademův živel |
2014 | V posledním tažení |
2012 | Letní rytíř |
2010 | Temná hrozba |
2013 | Oko zla |
Žánry autora
Literatura světová Detektivky, krimi Horory Povídky Romány Sci-fi
Štítky z knih
upíři detektivní a krimi romány vlkodlaci zfilmováno čarodějové horory městská (urban) fantasy detektivní drsná škola World Fantasy Award (cena) fantasy povídky
Butcher je 91x v oblíbených.
Série příběhů o čaroději Dresdenovi s názvem Dresden Files je všeobecně (stačí zagooglit) považována za jednu z nejlepších současných urban fantasy vůbec. Žádný proto div, že Jim Butcher je všeobecně oblíbený a uznávaný autor. Co už ale ale řada lidí neví, je, že vznikl seriál, který vůbec není špatný: https://www.csfd.cz/film/227673-dresden/prehled/ – doporučuji. Nedrží se sice předlohy do všech detailů přesně, ale pořád je to docela dobré. A poznámka technická: silně doporučuji číst Dresden Files v originále, tedy v angličtině. Zda jsou mizerně přeložené všechny české díly, to nevím, ale přes první jsem se nedokázal prokousat, protože překladatel se záhy dopustil ničím neomluvitelného těžkého profesního hříchu.