Čínsko-Český Česko-Čínský diskuze
Jaromír Vochala
Slovník obsahující asi 14 000 hesel v části čínsko-české a přibližně stejný počet hesel v části česko-čínské je ojedinělý tím, že při uspořádání hesel přihlíží k polyfunkčnosti čínských slovních druhů. Slovník přináší: . slovní zásobu současné čínštiny a češtiny včetně řady příkladů k jednotlivým významům . výslovnost zachycenou pomocí čínské přepisové abecedy pinyin (pchin-jin), a to nejen u všech hesel v části čínsko-české, ale i u všech čínských ekvivalentů v části česko-čínské . názorné grafické rozdělení kompozit slovesné povahy, jejichž složky mohou vystupovat ve větě odděleně . rejstřík čínských znaků seřazený podle radikálů . paradigmatické tabulky pro češtinu, určené čínskému uživateli, a gramatický aparát u základních českých hesel, rovněž určený čínskému uživateli . srovnání přepisu pinyin a standardního českého přepisu čínštiny . skloňování čínských osobních jmen v češtině Slovník je určen jak českým uživatelům, kteří se seznamují s moderní čínštinou, tak čínským uživat... celý text
Diskuze o knize (0)
Přidat komentářAutorovy další knížky
2009 | Konfucius v zrcadle Sebraných výroků |
2009 | Čínsko-český, česko-čínský slovník |
1985 | Úvod do studia sinologie: Část filologická |
2014 | Zpěvy od Žluté řeky |
1971 | Kurs současné čínštiny I. |