Dílo III – Překlady diskuze
Ladislav Novák
Třetí svazek Díla Ladislava Nováka představuje zejména soubor jeho básnických překladů. Tyto překlady, parafráze a volná přetlumočení vznikaly od poloviny padesátých let. Svazek poprvé shrnuje do jednoho celku překlady básní tzv. primitivních národů, které Novák publikoval knižně (Písně Vrbovýho proutku a Zrození duhy) nebo časopisecky. V řadě případů jsme tyto texty doplnili podle zachovalých rukopisů a vrátili se k původní Novákově koncepci sbírek. Zároveň z rukopisů doplňujeme některé dosud netištěné texty. Další část svazku tvoří překlady z francouzštiny (A. Césaire, E. Jauger, P. Éluard), němčiny (R. Hausmann) a výjimečně z maďarštiny (S. Weöres) či španělštiny (C. Casey).... celý text
Diskuze o knize (0)
Přidat komentářAutorovy další knížky
1978 | Zrození duhy: Indiánská poezie |
1965 | Písně Vrbovýho proutku (eskymácká poezie) |
1992 | Receptář |
1968 | Závratě |
1966 | Pocta Jacksonu Pollockovi |