Jana Eyrová diskuze
Charlotte Brontë
Už půldruhého století fascinuje Jana Eyrová čtenářky i čtenáře a znalci si dodnes lámou hlavu, proč je tohle dílo tak oblíbené. Jak už to bývá u knih, které zůstávají stále živé, musí příběh obsahovat něco víc, než jen nečekané zvraty romantických epizod a dramatické prvky gotického románu. Čas odvál upjatost viktoriánské epochy a utišil skandálnost chování a názorů nevázané hrdinky, na jejíž obranu spisovatelka napsala: „Nepleťme si konvenci s morálkou!” Královna Viktorie byla ostatně knihou přímo nadšena. Tajemství velké a široce oblíbené literatury se nedá definovat, ale něco nám generace nadšených čtenářů přece jen prozradí. Uvědomujeme si, že čteme smyšlený příběh, přitom ale cítíme, že hlas vypravěčky je podivuhodně skutečný, emoce jsou opravdové a události výbušné. Proto zápas nezdolné a statečné hrdinky s její nelidskou opatrovnicí, krutými podmínkami v internátní škole a s tuhým sociálním řádem působí tak mocně. Prozrazuje autorčinu vlastní zkušenost, prožitek šikanované dívky po ztrátě rodičů. A nemějme autorce za zlé, že v jejím velkém epickém příběhu láska překoná krutá protivenství, nepřízeň osudu i tíhu strašného tajemství. „Myslíte si snad, pane Rochestere, že když jsem chudá, nenápadná a bezvýznamná, že nemám duši ani srdce?“... celý text
Diskuze o knize (14)
Přidat komentář
Bože, jsem v jedné třetině a zatím ji mám za trest, zdolávám ji jako neuvěřitelně nudnou, stereotypní horu. Všude kameny, sníh, holý stromy a doufání, že na vrcholu čeká něco zajímavějšího.
Cca, ak máte dojem, že správať sa v súlade so všeobecne uznávanými mravnými princípmi a svojimi zásadami, aby si človek mohol vážiť sám seba, je zbytočná hlúposť, tak ste to v skutočnosti nepochopili. Táto kniha nie je harlekínka o odlúčení a opätovnom spojení dvoch milujúcich sa sŕdc, ktorá slúži na to, aby si čitateľky pekne povzdychali, a vnímať ju dnešnou optikou je veľká chyba.
Ahoj, máte někdo zkušenosti s vydáními? Četla jsem verzi ze 70. let, chtěla bych si knížku pořídit do knihovny, ale po kterém sáhnout? :)))
Při porovníní úkázek dvou nejnovějších to vypadá, že se překladatelé snaží co nejvíc odlišit.
Dresia, a čo má Eleanor a Grey spoločné s Janou Eyrovou? Po prečítaní anotácie knihy Eleanor a Grey súdim, že nič.
eva-lupen: Ano, české filmové zpracování je takové ponuré, taky mě moc neoslovilo. Možná je to i tím, že je v černobílém provedení. Za sebe doporučuji shlédnout verzi z roku 1996 a ani to poslední, z roku 2011, není špatné. Ale upřímně.. Kniha je kniha.. Ta nezklame nikdy..
Teď jsem viděla dvoudílný film podle téhle knihy (Osudová láska Jany Eyrové) a tak se mi to líbilo, že si určitě přečtu i knihu. Doufám, že nebude horší. Českou zfilmovanou verzi si moc nepamatuju, ale působila na mne tak nějak pochmurně.
Eaa: u profilu knihy máte vpravo nahoře rámeček s hodnocením. Hned vedle je pět hvězdiček, stačí kliknout na počet, který Vám vyhovuje;)
Štítky knihy
láska zfilmováno anglická literatura viktoriánská doba venkovské romány romantika osudy žen sirotci zranění romány pro ženyAutorovy další knížky
1973 | Jana Eyrová |
1991 | Sirotek lowoodský |
1990 | Villette |
1975 | Shirley |
2010 | Emma |
Moje oblíbená kniha. Třídní rozdíly, láska, skvělý příběh a historické období - zkrátka vše v jednom.