Kto chytá v žite diskuze
Jerome David Salinger
Román Kto chytá v žite je celosvetový fenomén: od čias svojho vzniku bol preložený do takmer všetkých svetových jazykov. Každý rok sa z neho predá okolo 250 000 výtlačkov a doteraz sa predalo 65 miliónov kníh. V ankete vydavateľstva Modern Library čitatelia zaradili Kto chytá v žite medzi sto najlepších po anglicky písaných románov 20. storočia. Jedno z najvýznamnejších diel americkej literatúry minulého storočia bezpochyby poznačila doba jeho vzniku – J. D. Salinger ho publikoval v r. 1951 -, no napriek tomu je stále aktuálne. Autor ho pôvodne napísal ako román pre dospelých, ale vďaka téme tínedžerskej vzbury proti svetu dospelých a živému, slangovému jazyku si ho veľmi rýchlo obľúbila dospievajúca mládež a hlavný protagonista románu a antihrdina Holden Caulfield sa stal ikonou vtedajšej generácie násťročných. Príbeh rozprávaný sedemnásťročným Holdenom zachytáva necelé tri dni jeho cesty domov po nedobrovoľnom odchode z prípravky v Pencey, jeho blúdenie predvianočným New Yorkom, kde sa konfrontuje s množstvom ľudí, medzi ktorými sú spolužiaci, bývalý učiteľ, vidiečanky zo Seattlu či prostitútka a jej pasák. Holdenovo putovanie v priestore je však predovšetkým putovaním v duchovnom zmysle: putovaním za sebauvedomením a sebapoznaním, putovaním z izolácie k pocitu spolupatričnosti s okolitým svetom. Postoje mravne čistého tínedžera búriaceho sa proti pretvárke, malomeštiactvu a skostnateným názorom môžu byť aj dnes príkladom a inšpiráciou pre každého z nás, či už máme sedemnásť, alebo sedemdesiat rokov.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2024 , Slovenský spisovateľOriginální název:
The Catcher in The Rye, 1951
více info...
Diskuze o knize (7)
Přidat komentář
V pondělí 26.3.2021 se na pultech knihkupectví objevilo nové vydání. Avšak stále se jedná o překlad Luby a Rudolfa Pellarových z roku 1960.
domnívám se, že kdyby se kniha dočkala nového, moderního překladu, našlo by si k příběhu cestu více čtenářů
K té spojitosti se zabitím Johna Lennona: Mám dojem, že tato knížka nebyla důvodem, proč Chapman spáchal na Lennona atentát, nýbrž pouze po útoku byla u Champana tahle kniha nalezena..
Taky si nemyslím že je to adekvátní tvrzení. Možná kdyby bylo hodnocení vyloženě 5x za 5, 1x za 3 a 4x za 0 tak pak by se to dalo použít ale v tomto případě je zastoupena celá stupnice a negativních hodnocení je pár.
"Souhlasím s názorem, že ti co knihu četli se dělí na ty, co jí milujou a ty, co jí nesnáší."
Myslím, že to není prava. Jednak je to hrozná fráze, jednak (a to především) jsou věci obvykle složitější. Já třeba nepatří ani do jedné skupiny, poněvadž kniha mě jednoduše nezaujala. Taková vyhrocení jsou zbytečná.
Také bych si dával pozor na tvrzení, že to zachycuje univerzálního středoškoláka. Jistě, spousta mladých lidí žije v permanentním vzteku a není na tom nic divného. Jenže je taky spousta jiných, kteří dokážou objevit co se sebou...
Trošku scestný komentár:
Mark Chapman mal pri sebe brožurované vydanie tejto knihy, keď pokojne sedel na chodníku po vražde J. Lennona.
Štítky knihy
New York americká literatura dospívání USA (Spojené státy americké) studenti psychologické romány černý humor škola internát pro chlapce
Autorovy další knížky
1960 | Kdo chytá v žitě |
1971 | Devět povídek |
1987 | Franny a Zooey |
1987 | Vzhůru, tesaři, do výše střechu zvedněte! / Seymour: Úvod |
Náhodou jsem si přečetla pár nových komentářů, asi "nové generace čtenářů", jejichž obsah komentovat nebudu - až na jediné. Někdo někde zcela pomýleně, zato důrazně tvrdí, že byla za komunistů kniha zakázaná...
Nevím, jak na to kdo přišel, stačí se podívat na roky vydání 1960, 1968, 1979 jen v té obludné době. Asi nebyla na seznamu povinné ani doporučené středoškolské literatury, ale zakázaná tedy rozhodně nebyla.