Macbeth diskuze
Jo Nesbø
JE TO NEJLEPŠÍ POLDA, JAKÉHO KDY MĚLI Když se nepodařený zátah na dealery zvrhne v krveprolití, přichází inspektor Macbeth se svým týmem rychlého nasazení, aby zachránil situaci. MACBETH JE VŠAK I VYLÉČENÝ FEŤÁK S PROBLEMATICKOU, TRÝZNIVOU MINULOSTÍ. Za jeho úspěchy ho čeká odměna. Peníze. Moc. Respekt. To všechno má na dosah. JENŽE CHLAP S JEHO PŮVODEM NEMŮŽE DOSÁHNOUT AŽ NA VRCHOL Nebo může? Macbetha pronásledují halucinace a paranoidní představy o tom, jak mu osud brání v oprávněném vzestupu. Jak se má dostat k tomu, na co má právo? TAK, ŽE ZAČNE VRAŽDIT Z anglického překladu Dona Bartletta překládání do češtiny Jana Jašová.... celý text
Diskuze o knize (12)
Přidat komentář
Klarinecka:
Modrina:
Já Harryho nemusím, Macbetha jsem začala číst právě proto, že mám ráda Shakespeara. Ale že by to byla pocta Shakespearovi? Poctu si prostě asi představuju jinak.
Klarinecka: Protože spousta lidí si nepřečte, že se vlastně jedná o remake Shakespeara. Což je vzhledem k názvu kapku nepochopitelné. Sáhnou prostě po "módním" autorovi, a hele, ono je to něco jiného, no fuuuj! Já jsem z té knížky byla taky velmi rozpačitá, ale rovnou jsem přiznala, že originál jsem nečetla.
Já vůbec nechápu, proč má knížka tak špatné hodnocení. Když jsem se rozhodla i číst, tak jsem věděla, že to nebude Harry Hole. Je to pocta Shakespearovi. To mi došlo velmi brzy a podle toho jsem si to i užívala. A užila jsem si to od první do poslední strany. A nechápu tu negativní kritiku. Každý, kdo četl Shakespeara musí přece ocenit tu docela zdařilou adaptaci na dnešní podminky.
Mou recenzi najdete v záložce Recenze, ale překvapuje mě, jak málo to tu má tato kniha hodnocení po týdnu, kdy se začala prodávat...
Tak aspoň zanechali štýl obalu ako bolo u ostatných kníh.
Inak mi iné vydavateľstvo nevadí, len som bol trochu prekvapený..
Je to jak píše Yardak, Práh má licenci na celou edici Shakespeare 400 a tím i tento titul
Trip: Podle mě je to kvůli tomu, že nakladatelství Práh má licenci na sérii Shakespeare 400, proto to vydává u nás i na Slovensku. Třeba Kniha Zlín má práva na většinu děl od Nesboa a toto, že patří do té specifické série o Shakespeareovi, je vyjmuto.
Mňa dosť prekvapilo, že tohto Nesba nevydal v slovenčine Ikar, ale Práh. To vidím asi prvýkrát, čo jedno vydavateľstvo vydalo ako aj český, tak aj slovenský preklad.
Neviete niekto k tomu niečo bližšie?
...dočteno, co napsat? Nic, musel bych prozrazovat děj a to já nedělám...
Harry Hole je Harry Hole, Macbeth - to je jiný soudek prachu.....a bouchá, jenže na opačnou stranu......
encyklopedie: tak to jsem zvědavá na vaše dojmy - podle anotace na buxu mi to připadá jako imitace Dextera s tím, že opilce Harryho nahradil feťák....; ta anotace věru ke čtení knihy aspoň mě nijak neláká, takže by mě zajímal váš názor ;-)
...dostal jsem dnes reklamní, neprodejný výtisk ..... tak jdu číst.... a jsem hodně zvědavej, co nesbo zase vymyslel ...........
Štítky knihy
drogy mafie norská literatura policie William Shakespeare, 1564-1616 převyprávění, literární adaptace motorkářský gang
Skrýt reklamy
Nevím, snad sem můžu dát odkaz na původní dílo, protože po přečtení dávám o jednu hvězdu víc, než jsem původně chtěla.
Možná jsem měla začít obráceně, nejdřív si přečíst o čem by to mělo být a potom toto moderní pojetí. Je to moje prvotina od tohoto autora a četla se mi opravdu těžce, ale oceňuji, že se docela věrně držel předlohy.
Doporučuji si pod knihu dát lavor, až ji budete číst, i když nejspíš přeteče :)