Muži, kteří nenávidí ženy diskuze

Muži, kteří nenávidí ženy
https://www.databazeknih.cz/img/books/11_/113262/muzi-kteri-nenavidi--113262.jpg 5 8288 8288

Milénium / Millennium série

1. díl >

Novinář Mikael Blomkvist má za úkol vyšetřit starý kriminální případ: Harriet Vangerová, vnučka průmyslníka Vangera, zmizela beze stopy téměř před čtyřiceti lety. Blomkvist se seznámí s Lisbeth Salanderovou, mladou svéhlavou ženou, nepřekonatelnou hackerkou, která se stane pro jeho pátrání nepostradatelnou. Blomkvist a Salanderová tvoří neobvyklý pár, ale dokonalý tým. Společně začnou brzy rozkrývat temnou a krvavou rodinnou historii. Trilogie Milénium hvězdy švédské kriminální literatury Stiega Larssona sklidila ihned po svém vydání mimořádný úspěch u čtenářů i kritiky. První díl (Muž, který nenáviděl ženy) dostal v roce 2005 cenu za nejlepší skandinávský kriminální román, druhý díl (Dívka, která si hrála s ohněm) byl oceněn jako nejlepší švédský kriminální román roku 2006, a poslední (Ztracené vzdušné zámky) získal cenu Kniha roku. Larsson není autorem, který by se spokojil s naplněním žánrových konvencí, píše se silným zanícením pro problémy současnosti, uvažuje o vztahu politiky a morálky, klade otázky a hledá zodpovědnost. Šíře jeho znalostí odpovídá hloubce pohledu na věc, což činí příběh velmi věrohodným. Má fantastickou schopnost udržet napětí v mnoha komplikovaných paralelně se odvíjejících zápletkách a současně je brilantně propojovat. Svým bohatým jazykem a stylem navazuje na tu nejlepší severskou vypravěčskou tradici. Globální bestseller / vychází v 35 zemích / dosud prodáno více něž 6 000 000 výtisků... celý text

Literatura světová Detektivky, krimi Thrillery
Vydáno: ekniha , Host
Originální název:

Män som hatar kvinnor, 2005


více info...

Diskuze o knize (19)

Přidat komentář

Tms636
21.11.2019 5 z 5

Procesní chyba, nejdříve jsem viděl film. celou trilogii v knižní podobě jsem následně dal asi za 60 dní.

siena
09.02.2017

No, jak jsem napsala...


Janičta
04.02.2017 5 z 5

Já začínala dvakrát, protože fakt trvá než se kniha rozjede :-) ale stálo mi to za to ;-)

Janičta
03.02.2017 5 z 5

jop, souhlas. Jediný způsob jak zjistit jestli patříte do toho či onoho tábora, je knihu přečíst. Jiným způsobem to prostě zjistit nejde :)

siena
03.02.2017

DominaCZ, na to je jedna rada...tak knihu, resp celou trilogii, nečtěte. Na druhou stranu, my bychom přišli o další váš neotřelý komentář, že byste to možná mohla ještě zvážit a najít nakonec odvahu...

lola1
24.06.2016 5 z 5

...........

Dr.Kobr
13.06.2016 5 z 5

audiokniha

Dáma s hrnstjm
02.06.2013 5 z 5

Pár poznámek k filmům:
Severská koprodukce z roku 2009 je nesmyslně zkreslující, z knižní předlohy je ponechána jenom pokřivená kostra obalená nesmyslnými úpravami původního děje. Nestojí za shlédnutí, je mi líto. Přirovnávám ke zpackanému zfilmování Irvingovy knihy Pravidla moštárny.
Americko-švédská verze z roku 2011 je na tom po dějové stránce mnohem lépe, je zachováno víc událostí, postav a dějových zvratů. Co mi ale nesmírně vadilo: děj se odehrává ve Švédsku, ale všichni spolu mluví zásadně anglicky, reportérky v televizi mají zřejmý severský přízvuk, ale pořád je to angličtina - to bylo tak neskutečně otravné a trapné, že mi to zkazilo skoro celý dojem z filmu, který by jinak tak špatný nebyl. Nebo se ve Švédsku fakt mluví už jen anglicky a mě to uniklo? Nicméně koukat se na to dá, ale radči s dabingem :)

shabby
07.02.2013

zrovna sem si jí dneska přinesla domu z knihkupectví...dala jsem na paní knihovnici. Dokázala mě dokonale překecat, snad bude spokojenost..:)

Coonan
12.10.2012

Dodatečně jsem shlédla oba dva filmu k této knize. A popravdě musím říct,................že........................hrůza. Je až neskutečné kolik odlišností se zde od předlohy dá napočítat, a to nemluvím o žádných maličkostech. Je mi jasné, že není možné knihu převést dokonale, ale tohle byl vrchol. V obou filmech byly velké odlišnosti ve vyšetřování, ve stylu smrti Martina a několik dalších věcí. Co mě však překvapilo nejvíce bylo, že švédská, domácí verze, byla podstatně horší než ta americká. A to i ve jmenovaných dvou částech, ale i celkovém průběhu příběhu a také v postavách. Popravdě jsem už před půlkou neměla chuť dál koukat, ale snažila jsem se to vydržet, abych mohla říct vše. U americké verze se člověk celkem bavil, i navzdory poměrně velkým odlišnostem. Nicméně nemohu pochopit, jak mohou mít tak vysoké hodnocení, jaké mají, obzvláště švédská verze. Další filmy už raději vynechám a zůstanu jen u knih.

Coonan
08.10.2012

sam198: Víš ono jim už skoro nic jiného nezbývá než dělat remaky. Ona už se natočila obrovská spousta filmů a je těžké vymýšlet stále nové, tak aby byly opravdu originální. Namísto toho, aby se museli namáhat, vezmou raději již něco existujícího a trochu to opráší, jako právě třeba spiderman. Nebo Jako před pár lety američané obnovili Sherlocka Holmese nebo angličané, ti ho alespoň tedy zasadili do 21. století, dále třeba Souboj titánů, Alenka v říši divů, nebo i Hanibal bude nový a pak spousta dalších.

Eva241276
11.01.2012 5 z 5

Zdenko, jsem na tom stejně, čtu a čtu a poté zjistím, že jsou čtyři ráno.....

cracken
20.10.2011

Viděl sem aji filmy,všechny tři,jsou také dost dobré,ale kamarád co to četl,říkal že knížka je lepší.Prý to dost ořezaly,vtěch filmech.

sam198
13.10.2011 4 z 5

Ne, budou z toho prachy. Jo, je to adaptace knihy, ale proč točit druhou po dvou letech? Ale ještě horší jsou například předělávky třeba i britských filmů, kde už je to fakt spíš směšný než k pláči. Nebo točit nového spider mana, úplně od začátku asi po deseti letech je taky dost komický. Ale vydělá to na sebe 10x, to určitě ;-).

paulhunter
13.10.2011 4 z 5

sam198: Myslíš, že to je kvůli tomu? A navíc Fincherův film není (resp. nebude) žádný remake, ale jen další adaptací knihy, což je dost podstatný rozdíl. A i kdyby nebyl, tak mi to žíly rozhodně nebude rvát, protože mi to osobně nijak neubližuje.

Plus bych se neodvažoval něco posuzovat, když ten film teprve bude v kinech (a už vůbec ne, kdybych neměl knihu přečtenou). A jak se švédská adaptace povedla / nepovedla zatím nemůžu posoudit, protože jsem ji zatím neviděl. To až po dočtení. Bude pak zajímavé obě verze porovnat.

sam198
13.10.2011 4 z 5

Americký remake je největší debilita v dějinách filmu. Aby jim oči nevypadli při čtení těch tituků...

paulhunter
12.10.2011 4 z 5

knihu začínám číst až dnes, resp. jsem se k ní dřív nedostal, i když jsem to tak nějak plánoval. Ke čtení mě teď hlavně přinutil fakt, že film točí Fincher, můj oblíbený režisér, navíc se soundtrackem mého nejoblíbenějšího hudebního umělce T. Reznora (v kooperaci s A. Rossem). Švédskou adaptaci jsem neviděl, protože si vždycky chci nejdřív přečíst předlohu. Jsem pak zvědavý na srovnání, stejně tak na knihu (případně trilogii).

pajonek
30.11.-0001 5 z 5

......již za dva dny -- jde /kurec palec konečně/ první díl do kin !!!! smůlu mám, že už mám všechny tři díly filmů doma ....................... už se nemám na co těšit - jinak , skvělá práce švédských,dánských a německých filmařů !!!!!!!!!!!!!!!!! ...... amíci už chystají "émerickou" verzi Larssona -- tady jedna zkušenost, hodně toho co vezmou do pracek tihle "vládci světového filmu, tak pěkně zprdí ..... j

Márinka
30.11.-0001 5 z 5

Čekám ve frontě na druhý díl. Netrpělivě :o)