Pronásledovatel diskuze
Julio Cortázar
Rozsáhlá povídka Pronásledovatel (El perseguidor) vyšla poprvé v roce 1959 v knize Tajné zbraně (Las armas secretas) a stala se klasickým dílem literatury 20. století. Příběh posledních dnů saxofonového mága Johnyho Cartera vypráví jazzový kritik Bruno, který o něm sepsal úspěšnou biografii. Problémy s alkoholem a drogami, obsese i tragické události vrcholí Johnyho předčasnou smrtí. Iniciály Ch. P., jejichž nositeli Cortázar text věnoval, patří jazzovému hudebníkovi Charliemu Parkerovi, na jehož životě je postava Johnyho Cartera založena. Samostatně a s ilustracemi Josého Muñoze vychází Pronásledovatel v českém jazyce poprvé.... celý text
Literatura světová Povídky
Vydáno: 2013 , B4U PublishingOriginální název:
El perseguidor, 1959
více info...
Diskuze o knize (1)
Přidat komentář
Štítky knihy
jazz argentinská literatura hudebníci, muzikanti bohémský život podle skutečných událostí hispanoamerická literatura
Autorovy další knížky
2001 | Nebe, peklo, ráj |
1990 | Změna osvětlení |
2007 | Výherci |
2002 | Konec hry |
2004 | Příběhy o kronopech a fámech |
Knížku jsem neměla v ruce, znám staré vydání Pronásledovatele v Uhlířově překladu, bylo za komunismu velmi žádané a nedostatkové - dodnes mám doma exemplář ukradený v knihovně (ale zaplacený jako "ztráta", navíc to bylo z lásky - Cortázarem měla být svedena mladá intelektuálka). Proč se to překládalo znova? Mně kdysi ten překlad připadal dobrý, a Uhlíř je známý jako propagátor argentinské literatury u nás, bez jeho práce by se sem spousta jmen nedostala, vděčíme mu za spoustu objevů. Nestačilo jeho překlad zrevidovat? Jako se zrevidoval Medkův překlad Nebe, pekla, ráje r. 2001 v MF?