Robinson Crusoe (převyprávění) diskuze
Josef Věromír Pleva
Klasický příběh o námořníkovi z Yorku v převyprávění Josefa Věromíra Plevy.
Diskuze o knize (3)
Přidat komentář
Kdepak Pajonku, Švýcarský robinson Johanna Davida Wysse je jen jeden - tedy kniha. Trosečníků byly dvě rodiny a příběh nádherný.
Marinko, Robinson je jenom jeden !!!! švýcarský , australský , ruský a já nevím jaký ještě .......... jsou jenom robinsoni
Štítky knihy
pro děti boj o přežití ostrovy trosečníci převyprávění, literární adaptace dobrodružné romány anglické romány
Autorovy další knížky
1955 | Malý Bobeš |
1970 | Robinson Crusoe (převyprávění) |
1984 | Budulínek |
1968 | Hoši s dynamitem |
1960 | Kapka vody |
Marinka - máš sice pravdu, že je Švýcarský Robinson - ale jinak jsi můj příspěvek nepochopila, Robinson je jenom jeden , a není to ani švýcarský /a kdyby byl třeba ruský, australský, nigerijský ..... tak to není robinson - a není to ani Plevův /i když se nádherně čte, ale nemá to s originálem moc společného / -- ALE ! Robinson Crusoe /jediný/ je originál od Daniela Defoa , a to první vydání v Yorku v roce 1719 . U nás tento skvost vydal František Novák v roce 1946 , knihu podle originálu vydaného Everymans Library Londýn , v roce 1918, přeložil ve dvou dílech /dle originálu/ Quido Palička / s nádhernými akvarely Jana Gotha . Knihu mám , a mám ji i v *doc /jako ebook/