Voyeur diskuze

Voyeur
https://www.databazeknih.cz/img/books/27_/273294/bmid_voyeur-sTx-273294.jpg 3 12 12

Jedno ze zásadních děl jednoho z největších francouzských spisovatelů 20. století, jednoho ze zakladatelů nového románu, Alaina Robbe-Grilleta. Mathias, neúspěšný obchodní cestující, se po pětatřiceti letech vrací na svůj rodný ostrov. Dva dny poté je na pláži nalezena utonulá třináctiletá dívka s tělem zohaveným mořskými kraby. Čtenářova pozornost je neustále narušována Mathiasovými vjemy, pohyby a představami, až si nakonec uvědomí, že se nachází uvnitř mysli vražedného maniaka. Přesto, že příběh dosáhne hrozivého vyvrcholení v podobě znásilnění a vraždy, pochyby nad tím, kdy a zda byl vůbec zločin spáchán, přetrvávají.... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Pragma
Originální název:

Le Voyeur, 1955


více info...

Diskuze o knize (10)

Přidat komentář

aquarius555
24.02.2018 5 z 5

Mne preklad prišiel výborný.

kham
05.01.2016

Psal jsem sem já, ale prostě nerad nechávám příspěvky v diskuzích. Zmiňoval jsem jen, že v jednom čísle Labyrint Revue vyšla ukázka z Voyeura v překladu Sáry Vybíralové. A zda tedy překlad není její. Zatím překladu věřit nebudu, dokud někde někdo nezmíní jaký je, protože kombinace neznámé překladatelky + nakladatelství Pragma (naštvali mě osekaným Atlasem od Vollmanna) ve mě důvěru nevzbuzuje.


Koka
05.01.2016

bierce, ano, už jsem pochopila. Ale co nechápu je, že když jste tak obětavě vypátral jméno překladatelky této knihy, proč jste to jméno sem, do profilu knihy pod anotací, nevepsal? To by bylo opravdu užitečnější.

siena
04.01.2016

Bierce, to je, bohužel, zdejší častý jev...

bierce
04.01.2016

smyslem mého prvního příspěvku bylo vyvolat reakci někoho znalého ohledně kvality překladu..někdo zareagoval ale později své příspěvky smazal, proto to teď vypadá že trpím samomluvou

Koka
04.01.2016

S kým to ten bierce diskutuje? A o čem?

bierce
04.01.2016

v současné době už se dá překladatelka dohledat online..je to jistá Hana Jovanovičová a to že zde v databázi je mezi jejími pracemi uvedena i kniha vydaná v nakladatelství Dauphin mě opět naplňuje nadějí, že půjde o kvalitní překlad

bierce
22.12.2015

myslím, že Sára Vybíralová to zcela jistě není. když jsem v knihkupectví nakoukl do jejich počítačové databáze, měla tam dotyčná nějaké kuchařky a soudě dle názvů dívčí či ženské romány

bierce
22.12.2015

jak říkám, na internetu se mi to nepodařilo najít..v knize to uvedený je, ale už si to jméno nepamatuju

bierce
14.12.2015

mé prvotní nadšení z dalšího robbe-grilleta v češtině se rozplynulo po spatření ohavné obálky a zjištění že knihu vydala pragma..a dále je mi krajně podezřelé, že nikde na internetu není možné dohledat jméno překladatelky, které jsem zjistil až z tiráže samotné knihy..a když jsem si v počítačové databázi v knihkupectví nechal vyhledat její další překlady, narazil jsem na kuchařky a dívčí romány...takže stále tajně doufám, že se to bude dát číst ale moc tomu nevěřím..

Štítky knihy

francouzská literatura nový román, antiromán

Autorovy další knížky

Alain Robbe-Grillet
francouzská, 1922 - 2008
1965  75%Žárlivost
1964  72%Gumy
2015  58%Voyeur
2004  84%Dům milostných schůzek
1970  56%Za nový román