Postava hledá autora - pomozte jí!
Má sestra často cestuje se svými přítelkyněmi (myslím, že pěšky). Já cestuji také často, ale mám bezva "bourák".
Apollon má dvojčecí sestřičku Dianu. A Homér o něm napsal třeba tohle:
Ale když athénský mys byl před námi, Súnion svaté,
Tehdy tam Meneláovi bůh Apollon usmrtil zblízka
skvělého kormidelníka; jej zasáhl vlídnou svou střelou,
když měl kormidlo v ruce a řídil kvapící koráb,
Frontia Onétorovce, jenž vynikal nad všechny lidi
v obratném řízení lodi, když vichřice na ni se hnaly.
Text příspěvku byl upraven 23.02.21 v 10:35
však já taky, jen mi to přeskočilo do latinského modu. :D
Tak já něco vymyslím.
Autora hledá epizodický hrdina. Ztratil svou rodinu, utrpěl ošklivý úraz, ale přijala ho jiná rodina, kde se uzdravil. Je to vysloveně společenský typ, navštěvuje nejrůznější shromáždění čistě pro radost, že je mezi lidmi. Schůze spolku pro ochranu ženy, hospodské závody v házení šipkami, jednání Svazu žen – jen ze zasedání městské rady ho vyhodili. Po nějakém čase ho jeho bývalá rodina objevila a přijala ho zpátky. Jeho společenské založení se tím však nezměnilo. Každý čtvrtek chodí na jógu.
a to bude z Herriota, jistojistě kocour, ale jen tipuji Oskar – tvor společenský
já si spíš pamtuji dračisko Borise, a pak tu dvojici, z níž zbyl jen jeden...
"Doba vymknutá z kloubů šílí..." dí známý hrdina, a protože je taaak známý (skoro jako jeho autor), jistě někdo rovnou, z hlavy, doplní i pokračování, neb toto není celé!
výborně, ale pro všechny, kdo přeci jen stále tápají, jaká že to postava hledá jakého autora, třeba doplnit a naplnit téma vlákna ;-)
autorů, kteří tohle přísloví přizpůsobili mým potřebám, mne napadá hodně, ale postava... - příslovími hýřila a tímto se i řídila třeba teta Kateřina Zdeňka Jirotky, ale těch postav bude jistě mnohem víc
Mladí ležáci, stáří žebráci.
Nechaval dne před večerem.
Nevíme dne ani hodiny.
Kam čert nemůže, nastrčí babu.
Jo jo teta Kateřina
Tak zase k jiné klasice: o překladech jména hledaného hrdiny se vedou disputace a píší disertace (přeháním, narazila jsem na bakalářskou práci). Aby ne, když se z neznámých důvodů z pěkně znějícího jména (v češtině) odpovídajícího skutkové podstatě hrdinově stane jméno zcela bezobsažné (tedy pokud neděláte do studní apod.), ovšem foneticky shodné s originálem.
Vy můžete dodat (aspoň) jedno z hrdinových jmen a musíte trefit jméno jeho velkého autora.
Podle indicií mě napadá Verneův Proklouz, ale že by se o něm psala pojednání... asi to bude někdo jinčí, co?
Hledáme klasika a jeho klasické díl(k)o vhodné zejména pro jednu specifickou dobu... A v něm figuruje nepříjemná postava, aspoň v obou případech má v češtině nepříliš příjemně znějící jméno.
Charles Dickens: Vánoční koleda
hlavní hrdina Ebenezer Scrooge ("Skruž" - zde mně navedla nápověda na ten odkaz na studně), v některých českých překladech "Vydřigroš".
ano, zatímco Vydřigroš je jednoznačné a pochopitelné, Skruž je opravdu ohavné pouze fonetické přepsání anglického Scrooge, což má právě význam lakomec, jak to Dickens zamýšlel; takže když jsem otevřela poslední vydání a narazila na Skruže, tak to byl opravdu náraz jak do betonové skruže (ale není to jen v nejmodernějším vydáních)
DádazPrahy pokračuje
Vložit příspěvek