Postava hledá autora - pomozte jí!
Děkuji. Nyní hledá svého autora trojice hrdinů, tvořící milostný trojúhelník. Když Homer Simpson sledoval film, natočený podle knižní předlohy, zklamaně se ptal, "kdy už se ty děti budou vraždit?"
Dva z hrdinů se skutečně zavraždit měli, ale došlo k úpravě pravidel hry, takže nakonec zůstali oba naživu.
A není to nějaká ta moderní fantasy pro mládež? Já to žel nečtu, ale podle anotace by mohli Prim, Katniss a Peeta hledat S. Collinsovou...
Až na tu Prim se všichni našli ;-). Prim je sestra hlavní hrdinky, za kterou se Katniss nabídla do Hladových her. Peeta byl vybrán jako chlapec, takže stanuli proti sobě, ale trojúhelník s nimi tvořil jiný hoch, Katnissin přítel. Jestli dohledáš ještě jeho jméno, máš to s hvězdičkou a můžeš zadávat :-).
A jejda, má být pochopitelně „úředně jmenovaný“.
A Mrakoplaš to není, musíte mnohem hlouběji do minulosti.
Městský čaroděj potřebuje pro svou práci jedno hodně nedostatkové zboží, a aby ho získal, musí zabít hlavního hrdinu.
Hlavní hrdina pochopitelně vychytralostí z jeho osidel unikne, když se spolehne na své vypravěčské umění.
Možná vám napoví, že onen městský čaroděj se v originále jmenuje od P, zatímco v české verzi jeho jméno začíná na Š.
Měl bych prozradit, že onen hrdina, na kterého má hledaný čaroděj políčeno, je kocour. Černý kocour.
Tak tuší někdo? Pokud ano, zapojte se. Pokud ne, bude muset Hun přidat výrazně na indiciích - už se s tím tady trápíme 2 týdny!
Já jsem mimo, takže doufám, že se nakonec ukáže, že jsem to četla :-))).
Příběh pochází z 19. století a originál je v němčině, ač autor nebyl ani Němec, ani Rakušan. Městskému čarodějovi jde o kočičí sádlo, pro něj tak potřebné, a tak přemluví vyhladovělého kocoura, aby mu své sádlo slíbil výměnou za několikaměsíční vykrmování. Kocourek nakonec z jeho osidel vyvázne jen tak tak.
Text příspěvku byl upraven 04.09.21 v 21:24
kocourek Zrcátko hledá Gottfrieda Kellera
Našla jsem díky poslední nápovědě, ale vážně neznám... :-)
No vidíš, a já se zase díky tobě dozvěděl, že existuje vícero verzí překladu. V tom, který mám doma, přechytračil kocourek Sklíčko čaroděje Špinku, ale teď zjišťuji, že podle jiných se jmenovali Zrcátko a Pinajs. :-)
Inu, co už, jsi na tahu. Jinak je to krásná dětská knížka.
Opět se potvrdilo, že děti jsou pěkně krvežíznivé, i kocourka by skoro obětovaly... ;-( nebo aspoň autor jej položil za oběť čtivosti ;-)
Text příspěvku byl upraven 04.09.21 v 22:42
Svého autora hledají sourozenci, kteří mají od dětství tuze vážný spor, který jim, díky jejich tvrdohlavosti a neústupnosti, komplikuje život i v dospělosti. Ještě větší problém nastane, když se dozví, že jim jejich zemřelý příbuzný odkázal podnik, o který se musí společně postarat.
inženýři Tomáš a Spytihněv, osiřelí synovci manželů Tatrmužových (takže asi taky Tatrmužovi), páně Poláčka
Teď to bude také rodinné, ale z mnoooohem starší doby....
Mezi postavami velkého eposu byla poněkud upozaděná, a to nejen muži, a tak vypověděla (prostřednictvím současné autorky) vlastní příběh, staro-nově, po svém. Její jméno všichni znají, stala se dokonce symbolem jedné vlastnosti důležité pro klid rodinného krbu. (Ale kdo ví, jak to vlastně všechno bylo...)
Vložit příspěvek