Čitateľské fórum.

DISKUZE » O knihách


newtory
newtory 25.10.2020 v 11:48

Reagoval som na vetu vo Vašom príspevku:
"Taky se všema těma kalamitama letošního roku potřebuju spíš něco na obveselení."
vysvetlivky:
Krátky slovník S.j. "okriať" (odvodené od okriať "pookriať") duševne alebo telesne sa vzpružiť, posilniť sa, občerstviť sa, osviežiť sa, oživnúť (obyč. pod vplyvom niekoho alebo niečoho) okriať na tele i na duši; okrialo mu srdce;
český zdroj:
Když něco nebo někdo pookřeje, znamená to, že se mu udělá lépe.
Doslova pookřeje na duši a hned je mu lépe.
Pookřeje v teple ze zimy.
Pookřeje z únavy během relaxace

Text příspěvku byl upraven 25.10.20 v 11:52

Jass
Jass 26.10.2020 v 23:46

Čekáme ještě na vyjádření někoho dalšího? (Pardon, trochu jsem ztratila přehled...)
Jsem klidně taky pro o obě - Hamleta jsem už četla, ale ráda si ho přečtu znovu a četbu Macbetha už odkládám příliš dlouho (chtěla jsem si ho přečíst před Prachettovými Soudnými sestrami, tak alespoň dodatečně... - ne, že by to byl jediný důvod...).

newtory
newtory 27.10.2020 v 15:46

Dievčatá šup šup, nepárajte sa s tým. Vyberiem knihu, odhlasujem (alebo podľa dohody) idem, čítam, pekný deň za nami...

Jass
Jass 27.10.2020 v 20:47

Zdá se, že jsme trochu zrozpačitěli... tak já to zkusím nějak shrnout:
R.E.M. - má k dispozici Shakespeara a Eddu, neví, jestli se stihne přidat
newtory - přizpůsobí se většině
Petass - klidně Shakespeare, klidně více než jedna hra
Atuin - Shakespeare je fajn (ale těšila se na Prousta)
Padfoot - Shakespeare dobrej, klidně i obě
Jass - Shakespeare, klidně obě
Mirka2778 - zatím se nevyjádřila

Z toho pro mě plyne, že na Shakespearovi jsme se - zdá se - shodli a nikdo výrazně neprotestoval proti četbě obou her (pokud jste proti, začněte protestovat). Takže pokud se nepletu, tak jsme se tím shodli na četbě Hamleta a Macbetha. Nevím, jestli je potřeba se shodnout na pořadí ve kterém je budeme číst... Já odjíždím zítra na pár dní na chatu, tak si s sebou asi vezmu Macbetha (Hamleta mám půjčeného v tom mega souborném vydání, to nikam vozit nebudu :D). Pokud jsem dospěla k nesprávným závěrům, braňte se!

Atuin
Atuin 27.10.2020 v 21:13

Souhlasím s tím Shakespearem, Hamlet klidně cokoliv od něj je to jedno....

Text příspěvku byl upraven 27.10.20 v 21:14

Petass
Petass 27.10.2020 v 21:40

Souhlasím v plném rozsahu s Jass :) jsem s pár dní mimo civilizaci, seženu co nejdřív. Ráda bych si přidala k Hamletovi a Mackbetovi ještě "zkrocení zlé ženy", uvidím jaké vydání seženu.. .


Jass
Jass 27.10.2020 v 22:54

Petass: Jo, klidně, já už jsem Zkrocení četla, ale ráda se o něm pobavím :-)

newtory
newtory 28.10.2020 v 16:47

Mlčanie znamená súhlas, čítame Hamleta a Mackbetha...

Jass
Jass 30.10.2020 v 09:54

Trochu motivace:
Tak já mám vydání Macbetha od Atlantis z roku 2015. Tu knihu je potěšení jen držet v rukou, graficky je krásně minimalisticky upravená. Obsahuje zrcadlový anglický text a překlad Martina Hilského. Na začátku je pak jeho studie, kterou jsem už začala číst, včera jsem si přečetla o historických kořenech a kontextu hry a je to vážně zajímavé, moc doporučuji vaší pozornosti.

Jass
Jass 31.10.2020 v 18:33

Trochu motivace č. 2:
Po dočtení Hilského studie musím konstatovat, že jsme si zcela náhodou k četbě vybrali výbornou kombinaci Shakespearových her. Přestože jsou Hamlet a Macbeth hry v mnohém velmi odlišné, dějová zápletka je vlastně totožná (hodně rozdílů samozřejmě, ale podobný koncept) - což je něco, co mě tedy předtím vůbec nenapadlo, i když teď se to zdá očividné (opakuje se zde téma královraždy, ale z jiné perspektivy). Z tohoto hlediska by bylo optimální četbu doplnit ještě o tragédii Julius Caesar, která má zdánlivě opět stejné téma a přitom je všechno zas úplně jinak. Mám ji doma, tak si ji možná taky rovnou přečtu...

Jass
Jass 02.11.2020 v 18:59

Trochu motivace č. 3:
(Jestli vás už začínám rozčilovat, tak stačí říct...)
Osobně si myslím, že Macbeth má jeden z nejkrásnějších začátků z Shakespearových her, z těch, které jsem četla se s ním v mých očích může rovnat snad jen začátek Večera tříkrálového (ORSINO: Žije-li láska z hudby, hrajte dál,
přemírou tónů přesyťte mou touhu,
až zahlcena sama sebou umře. ...atd.)
Ten Macbethův je bezpochyby velmi jiný, ale stejně jako u Večera tříkrálového perfektně navozuje atmosféru celé hry (aspoň bych řekla z té trochy, co jsem přečetla). Mimochode, taky se vám zdá, že jsme si pro její četbu zvolili ideální roční období?

PRVNÍ ČARODĚJNICE Kdy sejdeme se my tři znova?
Až hrom a blesk či déšť nás svolá?
DRUHÁ ČARODĚJNICE Až přežene se řež a vřava,
až z bitvy vzejde pád i sláva.
TŘETÍ ČARODĚJNICE A dřív než slunce sbohem dá nám.
PRVNÍ ČARODĚJNICE Ještě místo.
DRUHÁ ČARODĚJNICE Pustá zem.
TŘETÍ ČARODĚJNICE Tam sejdeme se s Macbethem.
PRVNÍ ČARODĚJNICE Už jdu, Moure.
DRUHÁ ČARODĚJNICE Kropuch volá.
TŘETÍ ČARODĚJNICE Hned.
VŠECHNY Hnus je krása, krása hnus,
smrdutou mhou teď letět zkus.

A snad bych ještě přidala Prachettovo úžasné přepracování této už tak úžasné scény (kniha Soudné sestry).
Vítr skučel. Blesk bil do země jako šílený vrah. Nad pahorky bičovanými větrem se s temným duněním převaloval hrom. Noc byla temná jako útroby černé kočky. Člověk by byl ochoten uvěřit, že v takové noci pohybují bohové lidmi, jako by byli pouhými figurkami na šachovnici osudu. A uprostřed té strašlivé bouře plál na vřesovišti, v nitru hustých hlodášových křovin oheň, jehož plameny se v dešti leskly jako šílenství v oku lasičky. Oheň osvětloval tři nahrbené postavy. Do bublání kole zaskřípal tajemný hlas: „Kdy my tři se zas sejdem v vichřici, v hromobití a plískanici?“
Zavládlo ticho.
Po chvíli se ozval jiný hlas, který pojal roli mnohem civilněji: „No, mně by se to docela hodilo příští úterý.“

Zbytek postřehů - moc jich ostatně zatím není - si už nechávám pro diskusi...

Text příspěvku byl upraven 02.11.20 v 21:10

newtory
newtory 02.11.2020 v 19:31

Mne sa náhodou Vaše motivačné vsuvky veľmi páčia, pretože som úprimne rád, keď je z komentárov vlákna cítiť radosť a oduševnenie...
Doma mám toto vydanie:
https://www.databazeknih.cz/knihy/tragedie-109411
a potom ešte toto:
https://www.databazeknih.cz/knihy/hamlet-673
s krásnymi ilustráciami Josefa Šímy.

R.E.M.
R.E.M. 02.11.2020 v 20:22

Jass - pěkné.

Začala jsem Hamletem, starším vydáním, s dost starším překladem.

Petass
Petass 02.11.2020 v 20:36

Čekám na zásilku, snad dorazí už zítra a pak se zapojím i do diskuse ;)

Jass: jen pokračujte, pozitivní energie z toho jen září a to všichni potřebujeme :)

newtory
newtory 02.11.2020 v 20:38

Od dnes sme v karanténe, v práci sa vyskytla corona a tak celá rodina bude 10 dní čítať Hamleta...

Jass
Jass 02.11.2020 v 21:23

Děkuji za pozitivní ohlas, začínala jsem si připadat trochu jako ta holka z první lavice, co se neustále hlásí, i když se učitelka na nic neptala :D. Na druhou stranu ale vím, že mě osobně nějaká ta drobná aktivita vlákna pomáhá rozhoupat se k tomu a konečně knihu začít číst.

newtory: To souborné vydání znám, z něj jsem četla Hamleta poprvé.

Jinak mě ještě napadá - částečně protože jsem zvědavá, částečně aby řeč nestála, částečně proto, že si myslím, že je to relevantní vzhledem k naší společné četbě - četli jste už od Shakespeara něco? Případně co a jaké byli vaše pocity?

R.E.M.
R.E.M. 02.11.2020 v 21:37

Od Shakespeara nečetla. Četla jsem přepis děje baletu Romea a Julie, něco jsem i viděla. Sen noci svatojánské jako divadelní představení se mi líbil.

Text příspěvku byl upraven 02.11.20 v 21:41

newtory
newtory 02.11.2020 v 21:41

Napadla mi taká hlúposť, keď som teraz nedávno čítal Kerouaca, tak som sa v podstate hanbil, že čítam takú ... a často keď som ho vytiahol z ruksaku v čakárni, alebo v autobuse, držal som ho tak, aby nebolo vidieť čo čítam.
Čítajúc Williama som bol naopak "hrdý", že čítam dobrú knihu...
Mne osobne sa W.S. číta veľmi dobre a vychutnávam si každé slovíčko. Pred cca tromi mesiacmi som čítal Sofokla a bola to naozajstná fuška "Vilík" je oproti tomu múčnik.
P.S. Mojou srdcovkou je "Bouře". aj jej sfilmovaná podoba od P.Greenwaya: "Prosperove knihy"

Text příspěvku byl upraven 02.11.20 v 21:43

Petass
Petass 02.11.2020 v 21:55

Newtory: já jsem se za Kerouaca nestyděla, ale jednou jsem měla stejný pocit, když jsem loni v čekárně u gynekologa otevřela Harryho Pottera :)

Od Shakespeara jsem toho přečetla docela dost na gymnáziu, ale to už pár let bude. Letos jsme byli s mužem na Romeovi a Julii v podání MDB na Biskupském dvoře v Brně. Krásné to bylo! A pak viděno mnoho her na Shakespearovských slavnostech na Špilberku a mám ráda Zkrocení zlé ženy s Elisabeth Tyler, ale už je to dlouho, co jsem ho naposledy viděla. No těším se! Nechápu, jak je možné, že ještě nemám Willa ve své knihovně. Asi na mě někde čeká nějaké krásné souborné vydání :)

Jass
Jass 02.11.2020 v 22:03

R.E.M. Chtěla jsem napsat i jestli jste viděli nějaké inscenace, ale nějak mi to tam vypadlo... Jinak, je to zajímavé... zrovna Sen noci svatojánské mi od Shakespeara sedl snad nejméně. Ale je pravda, že četba a shlédnutí divadelní inscenace často působí naprosto rozdílně.
Já jsem hraného viděla snad jen Richarda III., a pak monolog jednoho herce inspirovaný Kupcem Benátským.

newtory: Tenhle pocit znám, na druhou stranu fyzicky málokdy čtu knihu za kterou bych se vyloženě styděla. Já jsem to trochu posunula na jinou rovinu, před těmihle omezeními jsem hodně času trávila ve vlaku (okolo 4 hodin denně 4 dny v týdnu), často jsem si s sebou úmyslně nebrala žádnou "zábavnou" knihu, abych udělala nějakou práci do školy. No, někdy to ale zkrátka nešlo, tak jsem končila u čtení na telefonu, případně, když jsem byla hodně vyřízená, poslechu audioknihy. Vždycky jsem si u toho připadala trochu blbě, protože jsem splňovala stereotyp své generace a čuměla jsem do telefonu... No, vážně bych se měla přestat starat o to, co si lidé kolem mě myslí. :D
Jinak mým současným Shakespearovým favoritem je černá komedie Něco za něco, budu si jí muset přečíst znovu, protože začínám nabývat dojmu, že nemůže být tak dobrá, jak si ji pamatuju.
Bouři jsem ještě nečetla, vlastně jsem ještě nečetla žádnou romanci... to budu muset rozhodně brzo napravit.

newtory
newtory 02.11.2020 v 22:03

Za H.P. by som sa možno nehanbil aj keď ktohovie. Harry predstavuje skôr módnu vlnu, zatiaľ čo Kerouac to je viac "svetonázorová" záležitosť. Harry je zábavka mladšej generácie, Kerouac skôr kardinálny omyl, už vyše 50 (skôr 70) rokov zlyhávajúci v praxi.
Ja si tiež plánujem zakúpiť od Vilíka (ja viem, že by som nemal) nejakú sériu kníh, kde by bolo čo najviac hier, ktoré chcem mať doma.

Text příspěvku byl upraven 02.11.20 v 22:09

Jass
Jass 02.11.2020 v 22:07

Petass: Představení znějí úžasně. Znovu se mi z toho zastesklo po divadle... Já už si ani nepamatuju, kdy jsem v divadle byla posledně. U nás v Klicperově divadle dávali dobře hodnocenou aktualizovanou verzi Romea a Julie, ale bohužel jsem to nějak... prošvihla (ale třeba ji ještě dávat budou, naprosto jsem ztratila přehled...).

R.E.M.
R.E.M. 02.11.2020 v 23:20

Čtu kde co a je mi jedno, co si spolucestující myslí. A to čtu i všeobecně opovrhované "žánry". :-))

Atuin
Atuin 04.11.2020 v 19:48

Mě se dnes zastesklo po knihkupectví a to že obvykle ho dokáži míjet a objednávat z tepla domova, tak dnes se mi vyloženě zastesklo potom do něj zapadnout a nedat se rušit....

Text příspěvku byl upraven 04.11.20 v 19:48

Jass
Jass 14.11.2020 v 16:58

Tak jak jste na tom? Já jsem Macbetha včera dočetla, tak teď sonduji, jestli se mám i rovnou pustit do Hamleta, nebo jestli mám dostatečný náskok.

Jinak na konci mého vydání je ještě studie Bohuslava Mánka o českých inscenacích a překladech Macbetha a začíná ukázkou z nejstaršího (?myslím) divadelního překladu Macbetha, tak pro pobavení:

"Tuto smutnohru složil Šakespear Engličan v řeči Englické, an v skládání činoher smutných rekovných nade všecky skladatele vynikl a je převýšil, nesmrtedlnou sobě u potomstva způsobiv slávu; pak byvši tato smutnohra od mnohých z Englického v Němčinu přeložena, též na Německá se uváděla divadla; nyní i v Češtině na světlo vychází."
První jednání.
První výstup.
Suchopár. Hromobití a blýskání. Kouzedlnice a kouzedlníci.
(Provodí sloky, pak uslyšíc zvuk bubnů, utiší se.)
1. Kouzedl. Ticho! Bubny, bubny! Makbet jde.
Všecky (v kole) Pospolu sestry osudu,
těkají přes zem a vodu,
v kole se pak točejí,
2. Kouzedl. třikrát za tě křičejí
1. --- třikrát za mne křičejí
Všecky a třikrát, ať devět vyjde,
1. Kouzedl. stůlte, nyní Makbet přijde.

Karel Hynek Thám, 1786

Text příspěvku byl upraven 14.11.20 v 16:58



Vložit příspěvek